Judges 5:14

מִנִּ֣י אֶפְרַ֗יִם שָׁרְשָׁם֙ בַּעֲמָלֵ֔ק אַחֲרֶ֥יךָ בִנְיָמִ֖ין בַּֽעֲמָמֶ֑יךָ מִנִּ֣י מָכִ֗יר יָֽרְדוּ֙ מְחֹ֣קְקִ֔ים וּמִ֨זְּבוּלֻ֔ן מֹשְׁכִ֖ים בְּשֵׁ֥בֶט סֹפֵֽר׃

From Efrayim, whose root is in ʿAmaleq; after you, Binyamin, among your peoples. From Makhir, lawgivers went down, and from Zevulun, those who draw with the scribe’s staff.

 

Morphology

  1. מִנִּ֣י (minni) – Root: מן (min); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “From”; Notes: Indicates origin.
  2. אֶפְרַ֗יִם (Ephrayim) – Root: אפרים (Ephrayim); Form: Proper noun; Translation: “Ephrayim”; Notes: Refers to one of the tribes of Yisraʾel.
  3. שָׁרְשָׁם֙ (shorsham) – Root: שרש (shoresh); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person plural suffix; Translation: “whose root”; Notes: Refers metaphorically to their origins or influence.
  4. בַּעֲמָלֵ֔ק (ba-ʿAmaleq) – Root: עמלק (ʿAmaleq); Form: Proper noun with preposition; Translation: “in Amaleq”; Notes: Refers to the nation of Amaleq.
  5. אַחֲרֶ֥יךָ (aḥarekha) – Root: אחר (aḥar); Form: Preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “after you”; Notes: Indicates following or sequence.
  6. בִנְיָמִ֖ין (Binyamin) – Root: בנימין (Binyamin); Form: Proper noun; Translation: “Binyamin”; Notes: Refers to the tribe of Binyamin.
  7. בַּֽעֲמָמֶ֑יךָ (ba-ʿamamekha) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine plural with preposition and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “among your peoples”; Notes: Indicates inclusion within a group.
  8. מִנִּ֣י (minni) – Root: מן (min); Form: Preposition with 1st person singular suffix; Translation: “From”; Notes: Repeated for emphasis.
  9. מָכִ֗יר (Makhir) – Root: מכיר (Makhir); Form: Proper noun; Translation: “Makhir”; Notes: Refers to the descendants of Menasheh.
  10. יָֽרְדוּ֙ (yardu) – Root: ירד (yarad); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “went down”; Notes: Indicates movement.
  11. מְחֹ֣קְקִ֔ים (meḥoqeqim) – Root: חקק (ḥaqaq); Form: Participle masculine plural; Translation: “lawgivers”; Notes: Refers to those who establish or enforce laws.
  12. וּמִ֨זְּבוּלֻ֔ן (u-mi-Zevulun) – Root: זבולון (Zevulun); Form: Proper noun with conjunction and preposition; Translation: “and from Zevulun”; Notes: Refers to another tribe of Yisraʾel.
  13. מֹשְׁכִ֖ים (moshkhim) – Root: משך (mashakh); Form: Qal participle masculine plural; Translation: “those who draw”; Notes: Indicates action related to pulling or handling.
  14. בְּשֵׁ֥בֶט (be-shevet) – Root: שבט (shevet); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “with the staff of”; Notes: Refers to an instrument of authority.
  15. סֹפֵֽר׃ (sofer) – Root: ספר (safar); Form: Noun, masculine singular; Translation: “scribe”; Notes: Refers to a writer or record-keeper.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.