וּלְגִדְעֹ֗ון הָיוּ֙ שִׁבְעִ֣ים בָּנִ֔ים יֹצְאֵ֖י יְרֵכֹ֑ו כִּֽי־נָשִׁ֥ים רַבֹּ֖ות הָ֥יוּ לֹֽו׃
And Gideʿon had seventy sons, the offspring of his loins, for he had many wives.
Morphology
- וּלְגִדְעֹ֗ון (u-le-Gidʿon) – Root: גדעון (Gidʿon); Form: Proper noun with preposition; Translation: “And to Gidʿon”; Notes: Introduces the subject.
- הָיוּ֙ (hayu) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “there were”; Notes: Indicates existence.
- שִׁבְעִ֣ים (shivʿim) – Root: שבע (shevaʿ); Form: Numeral; Translation: “seventy”; Notes: Specifies number.
- בָּנִ֔ים (banim) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural; Translation: “sons”; Notes: Refers to offspring.
- יֹצְאֵ֖י (yotseʾei) – Root: יצא (yatzaʾ); Form: Qal participle masculine plural construct; Translation: “the offspring of”; Notes: Describes descent.
- יְרֵכֹ֑ו (yereikho) – Root: ירך (yerekh); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his loins”; Notes: Figurative for biological offspring.
- כִּֽי־ (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces a reason.
- נָשִׁ֥ים (nashim) – Root: אשה (ʾishah); Form: Noun, feminine plural; Translation: “wives”; Notes: Subject of the clause.
- רַבֹּ֖ות (rabbot) – Root: רב (rav); Form: Adjective, feminine plural; Translation: “many”; Notes: Describes the wives.
- הָ֥יוּ (hayu) – Root: היה (hayah); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “there were”; Notes: Indicates possession.
- לֹֽו׃ (lo) – Root: ל (l-); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Indicates possession.