Judges 9:26

וַיָּבֹ֞א גַּ֤עַל בֶּן־עֶ֨בֶד֙ וְאֶחָ֔יו וַיַּעַבְר֖וּ בִּשְׁכֶ֑ם וַיִּבְטְחוּ־בֹ֖ו בַּעֲלֵ֥י שְׁכֶֽם׃

And Gaal son of Eved came, and his brothers, and they passed into Shekhem, and the lords of Shekhem put their trust in him.

 

Morphology

  1. וַיָּבֹ֞א (vayyāvo) – Root: בוא (bo); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he came”; Notes: Refers to Gaal’s arrival.
  2. גַּ֤עַל (Gaʿal) – Root: געל (Gaʿal); Form: Proper noun; Translation: “Gaal”; Notes: A personal name.
  3. בֶּן־עֶ֨בֶד֙ (ben-ʿEved) – Root: בן (ben) + עבד (ʿEved); Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Eved”; Notes: Identifies Gaal’s lineage.
  4. וְאֶחָ֔יו (ve-eḥav) – Root: אח (aḥ); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and his brothers”; Notes: Refers to Gaal’s companions.
  5. וַיַּעַבְר֖וּ (vayyaʿavru) – Root: עבר (ʿavar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they passed”; Notes: Indicates movement.
  6. בִּשְׁכֶ֑ם (bi-Shekhem) – Root: שכם (Shekhem); Form: Proper noun with preposition; Translation: “into Shekhem”; Notes: Destination of their journey.
  7. וַיִּבְטְחוּ־בֹ֖ו (vayyivṭəḥu-vo) – Root: בטח (baṭaḥ); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural + prepositional pronoun; Translation: “and they put their trust in him”; Notes: Expresses confidence.
  8. בַּעֲלֵ֥י שְׁכֶֽם׃ (baʿalei Shekhem) – Root: בעל (baʿal); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the lords of Shekhem”; Notes: The subjects who trusted Gaal.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.