Jeremiah 22:21

דִּבַּ֤רְתִּי אֵלַ֨יִךְ֙ בְּשַׁלְוֹתַ֔יִךְ אָמַ֖רְתְּ לֹ֣א אֶשְׁמָ֑ע זֶ֤ה דַרְכֵּךְ֙ מִנְּעוּרַ֔יִךְ כִּ֥י לֹֽא־שָׁמַ֖עַתְּ בְּקֹולִֽי׃

I spoke to you in your tranquility, but you said, ‘I will not listen.’ This is your way from your youth, for you have not listened to My voice.

 

Morphology

  1. דִּבַּ֤רְתִּי (dibbarti) – Root: דבר; Form: Piel perfect 1st person singular; Translation: “I spoke”; Notes: Piel intensifies the action—emphatic communication from YHWH.
  2. אֵלַ֨יִךְ (ʾelayikh) – Root: אל; Form: Preposition + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “to you”; Notes: Feminine singular—likely referring to Yisraʾel personified.
  3. בְּשַׁלְוֹתַ֔יִךְ (be-shalvotayikh) – Root: שלו; Form: Preposition + plural noun with 2nd person feminine singular suffix; Translation: “in your times of tranquility”; Notes: Indicates peace or complacency as the time of warning.
  4. אָמַ֖רְתְּ (ʾamart) – Root: אמר; Form: Qal perfect 2nd person feminine singular; Translation: “you said”; Notes: Direct speech reflects rebellious attitude.
  5. לֹ֣א (lo) – Root: לא; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Strong negation.
  6. אֶשְׁמָ֑ע (ʾeshmaʿ) – Root: שמע; Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will listen”; Notes: Here used in the mouth of Yisraʾel—declining to heed God.
  7. זֶ֤ה (zeh) – Root: זה; Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “This”; Notes: Introduces the subject of the next clause.
  8. דַרְכֵּךְ֙ (darkekh) – Root: דרך; Form: Noun, feminine singular construct + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “your way”; Notes: Refers to established behavior or moral pattern.
  9. מִנְּעוּרַ֔יִךְ (min-neʿurayikh) – Root: נער; Form: Preposition + masculine plural noun (dual) + 2nd person feminine singular suffix; Translation: “from your youth”; Notes: Indicates early and persistent disobedience.
  10. כִּ֥י (ki) – Root: כי; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Gives explanatory reason.
  11. לֹֽא־שָׁמַ֖עַתְּ (lo-shamaʿt) – Root: שמע; Form: Negative particle + Qal perfect 2nd person feminine singular; Translation: “you did not listen”; Notes: Emphasizes habitual defiance.
  12. בְּקֹולִֽי (be-qoli) – Root: קול; Form: Preposition + noun masculine singular + 1st person singular suffix; Translation: “to My voice”; Notes: A common prophetic phrase for divine revelation.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.