Jeremiah 48:31

עַל־כֵּן֙ עַל־מֹואָ֣ב אֲיֵלִ֔יל וּלְמֹואָ֥ב כֻּלֹּ֖ה אֶזְעָ֑ק אֶל־אַנְשֵׁ֥י קִֽיר־חֶ֖רֶשׂ יֶהְגֶּֽה׃

Therefore over Moʾav I will wail, and for Moʾav, all of it, I will cry out; for the men of Qir-Ḥeres there shall be moaning.

 

Morphology

  1. עַל־כֵּן (ʿal-ken) – Root: —; Form: Preposition עַל + adverb כֵּן with maqaf; Translation: “therefore”; Notes: Introduces the consequence of Moʾav’s arrogance and downfall.
  2. עַל־ (ʿal-) – Root: —; Form: Preposition with maqaf; Translation: “over”; Notes: Governs the object “Moʾav.”
  3. מֹואָב (Moʾav) – Root: —; Form: Proper noun (nation/land); Translation: “Moʾav”; Notes: The nation subject to lamentation.
  4. אֲיֵלִיל (ʾayelil) – Root: ילל; Form: Hifil imperfect 1st person singular (cohortative sense); Translation: “I will wail”; Notes: Expresses deep lament, prophet joining in mourning.
  5. וּלְמֹואָב (u-le-Moʾav) – Root: —; Form: Conjunction וְ + preposition לְ + proper noun; Translation: “and for Moʾav”; Notes: Parallelism to emphasize total lamentation.
  6. כֻּלֹּה (kullo) – Root: כל; Form: Noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “all of it”; Notes: Refers to the entirety of Moʾav.
  7. אֶזְעָק (ezʿaq) – Root: זעק; Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will cry out”; Notes: Further intensifies the lamentation imagery.
  8. אֶל־ (ʾel-) – Root: —; Form: Preposition with maqaf; Translation: “unto/for”; Notes: Governs the following noun phrase.
  9. אַנְשֵׁי (ʾanshei) – Root: אישׁ; Form: Noun masculine plural construct; Translation: “men of”; Notes: Introduces the inhabitants of Qir-Ḥeres.
  10. קִיר־חֶרֶשׂ (Qir-Ḥeres) – Root: —; Form: Proper noun (place name); Translation: “Qir-Ḥeres”; Notes: A Moabite city, name may mean “Wall of Potsherds” or “Clay Fortress.”
  11. יֶהְגֶּה (yehgeh) – Root: הגה; Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “there shall be moaning”; Notes: Denotes groaning or lamenting sound, applied here to the men of Qir-Ḥeres.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.