Jeremiah 51:10

הֹוצִ֥יא יְהוָ֖ה אֶת־צִדְקֹתֵ֑ינוּ בֹּ֚אוּ וּנְסַפְּרָ֣ה בְצִיֹּ֔ון אֶֽת־מַעֲשֵׂ֖ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃

YHWH has brought forth our righteousnesses. Come and let us recount in Tsiyyon the work of YHWH our God.

 

Morphology

  1. הֹוצִיא (hotzi) – Root: יצא; Form: Hifil perfect 3rd masculine singular; Translation: “has brought forth”; Notes: Indicates God’s act of revealing or vindicating His people’s cause.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Form: Proper noun divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Subject of the verb, the one who reveals righteousness.
  3. אֶת־ (et) – Root: —; Form: Direct object marker; Translation: [untranslatable]; Notes: Marks following noun as object.
  4. צִדְקֹתֵינוּ (tzidqoteinu) – Root: צדק; Form: Noun feminine plural construct + 1st person common plural suffix; Translation: “our righteousnesses”; Notes: Refers to vindication or just cause as recognized by God.
  5. בֹּאוּ (boʾu) – Root: בוא; Form: Qal imperative 2nd masculine plural; Translation: “come”; Notes: Invitation to gather and respond.
  6. וּנְסַפְּרָה (u-nesapperah) – Root: ספר; Form: Piel cohortative 1st person common plural with vav-consecutive; Translation: “and let us recount”; Notes: Strong invitation to proclaim God’s deeds.
  7. בְצִיּוֹן (be-Tsiyon) – Root: ציון; Form: Preposition בְּ + proper noun; Translation: “in Tsiyon”; Notes: Refers to Jerusalem, center of worship and proclamation.
  8. אֶת־ (et) – Root: —; Form: Direct object marker; Translation: [untranslatable]; Notes: Marks following phrase as object.
  9. מַעֲשֵׂה (maʿaseh) – Root: עשה; Form: Noun masculine singular construct; Translation: “the work/deed”; Notes: Refers to God’s decisive action.
  10. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Form: Proper noun divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The author of the action.
  11. אֱלֹהֵינוּ (Eloheinu) – Root: אלה; Form: Noun masculine plural (Elohim) + 1st person common plural suffix; Translation: “our God”; Notes: Personal confession of faith and relationship.

 

This entry was posted in Jeremiah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.