Joshua 10:17

וַיֻּגַּ֖ד לִיהֹושֻׁ֣עַ לֵאמֹ֑ר נִמְצְאוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הַמְּלָכִ֔ים נֶחְבְּאִ֥ים בַּמְּעָרָ֖ה בְּמַקֵּדָֽה׃

And it was told to Yehoshua, saying, “The five kings have been found hiding in the cave at Maqqeda.”

 

Morphology

  1. וַיֻּגַּ֖ד (vayyuggad) – Root: נגד (nagad); Form: Hofal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And it was told”.
  2. לִיהֹושֻׁ֣עַ (li-Yehoshua) – Root: יהושע (Yehoshua); Form: Proper noun with preposition; Translation: “to Yehoshua”.
  3. לֵאמֹ֑ר (leʾmor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”.
  4. נִמְצְאוּ֙ (nimtzeʾu) – Root: מצא (matza); Form: Nifal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “They have been found”.
  5. חֲמֵ֣שֶׁת (ḥamésheṯ) – Root: חמש (ḥamesh); Form: Numeral masculine construct; Translation: “five”.
  6. הַמְּלָכִ֔ים (ha-melakhim) – Root: מלך (melek); Form: Noun masculine plural with definite article; Translation: “the kings”.
  7. נֶחְבְּאִ֥ים (neḥbeʾim) – Root: חבא (ḥavaʾ); Form: Nifal participle masculine plural; Translation: “hiding”.
  8. בַּמְּעָרָ֖ה (ba-meʿarah) – Root: מערה (meʿarah); Form: Noun feminine singular with definite article and preposition; Translation: “in the cave”.
  9. בְּמַקֵּדָֽה׃ (be-Maqqedah) – Root: מקד (maqqed); Form: Proper noun with preposition; Translation: “at Maqqedah”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.