2 Kings 24:18

בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים וְאַחַ֤ת שָׁנָה֙ צִדְקִיָּ֣הוּ בְמָלְכֹ֔ו וְאַחַ֤ת עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמֹּ֔ו חֲמִיטַל בַּֽת־יִרְמְיָ֖הוּ מִלִּבְנָֽה׃

Tsidqiyahu was twenty-one years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Yerushalayim. And the name of his mother was Ḥamital, daughter of Yirmeyahu, from Livna.

 

Morphology

  1. בֶּן־עֶשְׂרִ֨ים (ben-ʿesrim) – Root: בן + עשרים; Form: Noun masculine singular construct + numeral; Translation: “twenty”; Notes: Introduces age.
  2. וְאַחַ֤ת (ve-aḥat) – Root: אחד; Form: Conjunction + numeral feminine singular; Translation: “and one”; Notes: Combined with twenty to form “twenty-one.”
  3. שָׁנָה֙ (shanah) – Root: שנה; Form: Noun feminine singular; Translation: “year”; Notes: Unit of age.
  4. צִדְקִיָּ֣הוּ (Tsidqiyahu) – Root: Proper noun; Form: Name; Translation: “Tsidqiyahu”; Notes: Final king of Yehudah before the exile.
  5. בְמָלְכֹ֔ו (be-malko) – Root: מלך; Form: Preposition בְּ + noun masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “when he began to reign”; Notes: Idiomatic expression marking the start of kingship.
  6. וְאַחַ֤ת (ve-aḥat) – Root: אחד; Form: Conjunction + numeral feminine singular; Translation: “and one”; Notes: First digit in the reign duration.
  7. עֶשְׂרֵה֙ (ʿesreh) – Root: עשר; Form: Numeral; Translation: “ten”; Notes: Combined to form “eleven.”
  8. שָׁנָ֔ה (shanah) – Root: שנה; Form: Noun feminine singular; Translation: “years”; Notes: Length of Tsidqiyahu’s reign.
  9. מָלַ֖ךְ (malakh) – Root: מלך; Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he reigned”; Notes: Main verb describing his rule.
  10. בִּירוּשָׁלִָ֑ם (bi-Yerushalayim) – Root: Proper noun; Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Yerushalayim”; Notes: Capital city of Yehudah.
  11. וְשֵׁ֣ם (ve-shem) – Root: שם; Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “and the name”; Notes: Introduces maternal lineage.
  12. אִמֹּ֔ו (immo) – Root: אם; Form: Noun feminine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his mother”; Notes: Identifies royal matrilineal connection.
  13. חֲמִיטַל (Ḥamital) – Root: Proper noun; Form: Name; Translation: “Ḥamital”; Notes: Also the mother of King Yehoyaqim.
  14. בַּֽת־יִרְמְיָ֖הוּ (bat-Yirmeyahu) – Root: בת + ירמיהו; Form: Construct noun feminine singular + proper noun; Translation: “daughter of Yirmeyahu”; Notes: Links her to another well-known figure, not the prophet.
  15. מִלִּבְנָֽה (mi-Livnah) – Root: Proper noun; Form: Preposition + proper noun; Translation: “from Livnah”; Notes: Identifies her place of origin.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.