כִּי־֭הוּא עַל־יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־֝נְהָרֹ֗ות יְכֹונְנֶֽהָ׃
For He upon the seas founded it, and upon the rivers He establishes it.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּי | ki | “for” | Conjunction |
| 2 | הוּא | huʾ | “He” | Independent pronoun 3ms |
| 3 | עַל־יַמִּים | ʿal-yammim | “upon seas” | Prep עַל + N(mp) |
| 4 | יְסָדָהּ | yesadah | “He founded it” | Qal perfect 3ms + suff 3fs |
| 5 | וְעַל־נְהָרֹות | ve-ʿal-neharot | “and upon rivers” | Conj וְ + Prep עַל + N(fp) |
| 6 | יְכֹונְנֶהָ | yekhoneneha | “He establishes it” | Polel imperfect 3ms + suff 3fs |
Morphology
- כִּי (ki) – Root: — ; Root Type: Particle; Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces the reason explaining why the earth belongs to YHWH.
- הוּא (huʾ) – Root: — ; Root Type: Pronominal; Form: Independent personal pronoun 3rd person masculine singular; Translation: “He”; Notes: Emphatic subject referring to YHWH.
- עַל־יַמִּים (ʿal-yammim) – Root: ים (y-m); Root Type: Geminate; Form: Preposition עַל + noun masculine plural; Translation: “upon seas”; Notes: Reflects ancient cosmological imagery of the earth being set above primordial waters.
- יְסָדָהּ (yesadah) – Root: יסד (y-s-d); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Qal; Form: Perfect 3rd person masculine singular + suffix 3rd person feminine singular; Translation: “He founded it”; Notes: The suffix refers back to הָאָרֶץ, the earth.
- וְעַל־נְהָרֹות (ve-ʿal-neharot) – Root: נהר (n-h-r); Root Type: Strong; Form: Conjunction וְ + preposition עַל + noun masculine plural; Translation: “and upon rivers”; Notes: Parallel poetic imagery reinforcing the cosmic foundation motif.
- יְכֹונְנֶהָ (yekhoneneha) – Root: כון (k-w-n); Root Type: Hollow (middle weak ו); Binyan: Polel; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 3rd person feminine singular; Translation: “He establishes it”; Notes: Expresses stabilization or securing of the earth, emphasizing divine sovereignty over creation.