Psalm 24:1

לְדָוִ֗ד מִ֫זְמֹ֥ור לַֽ֭יהוָה הָאָ֣רֶץ וּמְלֹואָ֑הּ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃

Of Dawid. A psalm. To YHWH belongs the earth and its fullness. The world and those dwelling in it.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 לְדָוִד le-Dawid “of Dawid” Prep לְ + Proper noun
2 מִזְמֹור mizmor “psalm” Noun masculine singular
3 לַיהוָה la-YHWH “to YHWH” Prep לְ + Proper noun
4 הָאָרֶץ ha-ʾarets “the earth” Def. art. הַ + N(fs)
5 וּמְלֹואָהּ u-meloʾah “and its fullness” Conj וְ + N(ms) + suff 3fs
6 תֵּבֵל tevel “the world” Noun feminine singular
7 וְיֹשְׁבֵי ve-yoshevei “and those dwelling” Conj וְ + Qal participle mp construct
8 בָהּ vah “in it” Prep בְּ + suff 3fs

 

Morphology

  1. לְדָוִד (le-Dawid) – Root: Proper name; Root Type: Proper noun; Form: Preposition לְ + proper noun; Translation: “of Dawid”; Notes: Indicates authorship or dedication of the psalm to Dawid.
  2. מִזְמֹור (mizmor) – Root: זמר (z-m-r); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “psalm”; Notes: A musical composition, often accompanied by instruments.
  3. לַיהוָה (la-YHWH) – Root: Proper name; Root Type: Proper noun; Form: Preposition לְ + proper name יְהוָה; Translation: “to YHWH”; Notes: Indicates that the psalm is directed toward YHWH.
  4. הָאָרֶץ (ha-ʾarets) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Root Type: I-Guttural (א); Form: Definite article הַ + noun feminine singular; Translation: “the earth”; Notes: Refers to the land or the entire earth as belonging to YHWH.
  5. וּמְלֹואָהּ (u-meloʾah) – Root: מלא (m-l-ʾ); Root Type: III-Guttural (א); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular + suffix 3rd person feminine singular; Translation: “and its fullness”; Notes: Refers to everything that fills the earth, its contents or inhabitants.
  6. תֵּבֵל (tevel) – Root: יבל (y-b-l) or lexical root for inhabited world; Root Type: Weak (I-Yod); Form: Noun feminine singular; Translation: “the world”; Notes: Often denotes the inhabited world or the ordered cosmos.
  7. וְיֹשְׁבֵי (ve-yoshevei) – Root: ישׁב (y-š-b); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + active participle masculine plural construct (state: construct); Translation: “and those dwelling”; Notes: Refers to the inhabitants residing within the world.
  8. בָהּ (vah) – Root: — ; Root Type: Pronominal element; Form: Preposition בְּ + suffix 3rd person feminine singular; Translation: “in it”; Notes: Refers back to the earth or world as the place where inhabitants dwell.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.