נְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּֽבַר־לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר לֹא־נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה׃
Clean of hands and pure of heart, who has not lifted up my soul to vanity, and has not sworn to deceit.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | נְקִי | neqi | “clean” | Adj ms |
| 2 | כַפַּיִם | kappayim | “hands” | N fdual abs |
| 3 | וּבַר־ | u-var | “and pure of” | Conj וְ + Adj ms construct |
| 4 | לֵבָב | levav | “heart” | N ms abs |
| 5 | אֲשֶׁר | ʾasher | “who” | Relative pronoun |
| 6 | לֹא־ | lo | “not” | Negative particle |
| 7 | נָשָׂא | nasaʾ | “he has lifted up” | Qal qatal 3ms |
| 8 | לַשָּׁוְא | la-shavʾ | “to vanity” | Prep לְ + Def. art. הַ + N ms |
| 9 | נַפְשִׁי | nafshi | “my soul” | N fs + suff 1cs |
| 10 | וְלֹא | ve-lo | “and not” | Conj וְ + negative particle |
| 11 | נִשְׁבַּע | nishbaʿ | “he has sworn” | Nifal qatal 3ms |
| 12 | לְמִרְמָה | le-mirmah | “to deceit” | Prep לְ + N fs |
Morphology
- נְקִי (neqi) – Root: נקה (n-q-h); Root Type: III-He; Form: Adjective masculine singular absolute; Translation: “clean”; Notes: Describes one who is free from guilt or impurity, especially in outward conduct.
- כַפַּיִם (kappayim) – Root: כף (kaf); Root Type: Strong; Form: Noun feminine dual absolute; Translation: “hands”; Notes: The dual form refers to both hands and symbolizes deeds and outward actions.
- וּבַר־ (u-var) – Root: ברר (b-r-r); Root Type: Strong; Form: Conjunction וְ + adjective masculine singular construct (state: construct); Translation: “and pure of”; Notes: The adjective stands in construct with the following noun, describing inward purity.
- לֵבָב (levav) – Root: לבב (l-b-b); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine singular absolute; Translation: “heart”; Notes: Refers to the inner self, including thought, will, and intention.
- אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Root Type: I-Guttural; Form: Relative pronoun; Translation: “who”; Notes: Introduces the relative clause further defining the qualified person.
- לֹא־ (lo) – Root: לא (lo); Root Type: Particle; Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the following verb.
- נָשָׂא (nasaʾ) – Root: נשא (n-sh-ʾ); Root Type: III-Aleph; Binyan: Qal; Form: Perfect (qatal) 3rd person masculine singular; Translation: “he has lifted up”; Notes: Often used idiomatically for lifting up the soul toward something, here in a negative moral sense.
- לַשָּׁוְא (la-shavʾ) – Root: שׁוא (sh-v-ʾ); Root Type: III-Aleph; Form: Preposition לְ + definite article הַ + noun masculine singular absolute; Translation: “to vanity”; Notes: Refers to emptiness, falsehood, or worthlessness.
- נַפְשִׁי (nafshi) – Root: נפשׁ (n-p-sh); Root Type: I-Nun; Form: Noun feminine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my soul”; Notes: As written here, the form carries the 1cs suffix and refers to the life, self, or inner being.
- וְלֹא (ve-lo) – Root: לא (lo); Root Type: Particle; Form: Conjunction וְ + negative particle; Translation: “and not”; Notes: Continues the series of negated qualifications in parallel form.
- נִשְׁבַּע (nishbaʿ) – Root: שׁבע (sh-b-ʿ); Root Type: III-Guttural; Binyan: Nifal; Form: Perfect (qatal) 3rd person masculine singular; Translation: “he has sworn”; Notes: The Nifal form is the standard stem for swearing an oath.
- לְמִרְמָה (le-mirmah) – Root: רמה (r-m-h); Root Type: III-He; Form: Preposition לְ + noun feminine singular absolute; Translation: “to deceit”; Notes: Refers to treachery, fraud, or falsehood in speech and oath.