Joshua 4:19

וְהָעָ֗ם עָלוּ֙ מִן־הַיַּרְדֵּ֔ן בֶּעָשֹׂ֖ור לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֑ון וַֽיַּחֲנוּ֙ בַּגִּלְגָּ֔ל בִּקְצֵ֖ה מִזְרַ֥ח יְרִיחֹֽו׃

And the people came up from the Yarden on the tenth of the first month and camped at the Gilgal on the eastern border of Yeriḥo.

 

Morphology

  1. וְהָעָ֗ם (vǝhāʿām) – Root: עָם (people); Form: Masculine singular definite with conjunction וְ; Translation: “and the people”.
  2. עָלוּ֙ (ʿālū) – Root: עָלָה (to go up); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “went up”.
  3. מִן־הַיַּרְדֵּ֔ן (min-hayyarden) – Root: יַרְדֵּן (Yarden); Form: Preposition מִן (from) with definite noun; Translation: “from the Yarden”.
  4. בֶּעָשֹׂ֖ור (bǝʿāśōr) – Root: עָשֹׂר (ten); Form: Masculine singular with בְּ (in/on); Translation: “on the tenth”.
  5. לַחֹ֣דֶשׁ (laḥōdeš) – Root: חֹדֶשׁ (month); Form: Masculine singular with לְ (to/for); Translation: “of the month”.
  6. הָרִאשֹׁ֑ון (hāriʾšōn) – Root: רִאשׁוֹן (first); Form: Masculine singular definite; Translation: “the first”.
  7. וַֽיַּחֲנוּ֙ (vayyăḥănū) – Root: חָנָה (to camp); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they camped”.
  8. בַּגִּלְגָּ֔ל (bagilgāl) – Root: גִּלְגָּל (Gilgal); Form: Proper noun with בַּ (in/at the); Translation: “at the Gilgal”.
  9. בִּקְצֵ֖ה (biqṣēh) – Root: קָצֶה (end, edge); Form: Masculine singular construct with בְּ (at/in); Translation: “at the edge of”.
  10. מִזְרַ֥ח (mizraḥ) – Root: זָרַח (to rise, east); Form: Masculine singular absolute; Translation: “east”.
  11. יְרִיחֹֽו׃ (yǝriḥō) – Root: יְרִיחוֹ (Yeriḥo); Form: Proper noun; Translation: “of Yeriḥo”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.