וְאֵת֩ שְׁתֵּ֨ים עֶשְׂרֵ֤ה הָֽאֲבָנִים֙ הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר לָקְח֖וּ מִן־הַיַּרְדֵּ֑ן הֵקִ֥ים יְהֹושֻׁ֖עַ בַּגִּלְגָּֽל׃
And these twelve stones that they took from the Yarden, Yehoshua set up at the Gilgal.
Morphology
- וְאֵת֩ (vǝʾēt) – Root: אֵת (direct object marker); Form: Conjunction וְ (and) with direct object marker; Translation: “and the”.
- שְׁתֵּ֨ים עֶשְׂרֵ֤ה (štēym ʿeśrēh) – Root: שְׁתַּיִם (two) and עָשָׂר (ten); Form: Feminine numeral; Translation: “twelve”.
- הָֽאֲבָנִים֙ (hāʾăvānīm) – Root: אֶבֶן (stone); Form: Feminine plural definite; Translation: “the stones”.
- הָאֵ֔לֶּה (hāʾēlleh) – Root: אֵלֶּה (these); Form: Demonstrative pronoun; Translation: “these”.
- אֲשֶׁ֥ר (ʾăšer) – Root: אֲשֶׁר (which/that); Form: Relative pronoun; Translation: “that”.
- לָקְח֖וּ (lāqḥū) – Root: לָקַח (to take); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they took”.
- מִן־הַיַּרְדֵּ֑ן (min-hayyarden) – Root: יַרְדֵּן (Yarden); Form: Preposition מִן (from) with definite noun; Translation: “from the Yarden”.
- הֵקִ֥ים (hēqīm) – Root: קוּם (to raise up, set up); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “set up”.
- יְהֹושֻׁ֖עַ (yǝhōšuʿaʿ) – Root: יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshua); Form: Proper noun; Translation: “Yehoshua”.
- בַּגִּלְגָּֽל׃ (bagilgāl) – Root: גִּלְגָּל (Gilgal); Form: Proper noun with בַּ (in/at the); Translation: “at the Gilgal”.