Joshua 4:21

וַיֹּ֛אמֶר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר אֲשֶׁר֩ יִשְׁאָל֨וּן בְּנֵיכֶ֤ם מָחָר֙ אֶת־אֲבֹותָ֣ם לֵאמֹ֔ר מָ֖ה הָאֲבָנִ֥ים הָאֵֽלֶּה׃

And he said to the sons of Yisraʾel, saying, “When your children ask their fathers tomorrow, saying, ‘What are these stones?’

 

Morphology

  1. וַיֹּ֛אמֶר (vayyōmer) – Root: אָמַר (to say); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he said”.
  2. אֶל־בְּנֵ֥י (ʾel-bǝnēy) – Root: בֵּן (son); Form: Preposition אֶל (to) with masculine plural construct; Translation: “to the sons of”.
  3. יִשְׂרָאֵ֖ל (yisrāʾēl) – Root: יִשְׂרָאֵל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”.
  4. לֵאמֹ֑ר (lēʾmōr) – Root: אָמַר (to say); Form: Infinitive construct with לְ (to); Translation: “saying”.
  5. אֲשֶׁר֩ (ʾăšer) – Root: אֲשֶׁר (which/that); Form: Relative pronoun; Translation: “when”.
  6. יִשְׁאָל֨וּן (yišʾālūn) – Root: שָׁאַל (to ask); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with nun energicum; Translation: “they ask”.
  7. בְּנֵיכֶ֤ם (bǝnēykhem) – Root: בֵּן (son); Form: Masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “your children”.
  8. מָחָר֙ (māḥār) – Root: מָחָר (tomorrow); Form: Adverb; Translation: “tomorrow”.
  9. אֶת־אֲבֹותָ֣ם (ʾet-ʾăvōtām) – Root: אָב (father); Form: Masculine plural with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their fathers”.
  10. לֵאמֹ֔ר (lēʾmōr) – Root: אָמַר (to say); Form: Infinitive construct with לְ (to); Translation: “saying”.
  11. מָ֖ה (māh) – Root: מָה (what); Form: Interrogative pronoun; Translation: “what”.
  12. הָאֲבָנִ֥ים (hāʾăvānīm) – Root: אֶבֶן (stone); Form: Feminine plural definite; Translation: “the stones”.
  13. הָאֵֽלֶּה׃ (hāʾēlleh) – Root: אֵלֶּה (these); Form: Demonstrative pronoun; Translation: “these”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.