וְאִם־יָשׁ֤וּב הַנֶּ֨גַע֙ וּפָרַ֣ח בַּבַּ֔יִת אַחַ֖ר חִלֵּ֣ץ אֶת־הָאֲבָנִ֑ים וְאַחֲרֵ֛י הִקְצֹ֥ות אֶת־הַבַּ֖יִת וְאַחֲרֵ֥י הִטֹּֽוחַ׃
And if the plague returns and spreads in the house after the stones have been removed, and after the house has been scraped, and after it has been plastered,
Morphology
- וְאִם־יָשׁ֤וּב (ve’im-yashuv) – Root: שוב (sh-v-b); Form: Conjunction + Verb, Qal, imperfect, 3ms; Translation: “And if it returns”; Notes: Conditional clause indicating the recurrence of the plague.
- הַנֶּ֨גַע֙ (hannegaʿ) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The plague”; Notes: Refers to the contamination in the house.
- וּפָרַ֣ח (uparaḥ) – Root: פרח (p-r-ḥ); Form: Conjunction + Verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And spreads”; Notes: Describes the reappearance and spreading of the plague.
- בַּבַּ֔יִת (babayit) – Root: בית (b-y-t); Form: Preposition + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “In the house”; Notes: Specifies the location of the outbreak.
- אַחַ֖ר (aḥar) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Adverb; Translation: “After”; Notes: Sequential marker indicating the next action.
- חִלֵּ֣ץ (ḥilletz) – Root: חלץ (ḥ-l-tz); Form: Verb, Piel, perfect, 3ms; Translation: “The removal”; Notes: Refers to the removal of the contaminated stones.
- אֶת־הָאֲבָנִ֑ים (et-haʾavanim) – Root: אבן (ʾ-v-n); Form: Accusative particle + Noun, feminine plural with definite article; Translation: “The stones”; Notes: Indicates the specific objects removed.
- וְאַחֲרֵ֛י (veʾaḥarei) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Conjunction + Preposition; Translation: “And after”; Notes: Indicates further subsequent actions.
- הִקְצֹ֥ות (hiqtzot) – Root: קצה (q-tz-h); Form: Verb, Hiphil, infinitive construct; Translation: “Scraping”; Notes: Describes the action of cleaning the walls.
- אֶת־הַבַּ֖יִת (et-habayit) – Root: בית (b-y-t); Form: Accusative particle + Noun, masculine singular with definite article; Translation: “The house”; Notes: Specifies the object of the scraping action.
- וְאַחֲרֵ֥י (veʾaḥarei) – Root: אחר (ʾ-ḥ-r); Form: Conjunction + Preposition; Translation: “And after”; Notes: Indicates the final step before the condition is checked again.
- הִטֹּֽוחַ (hittoaḥ) – Root: טוח (ṭ-w-ḥ); Form: Verb, Hiphil, infinitive construct; Translation: “Plastering”; Notes: Refers to the application of a new coating to the house.