אֶֽת־חֻקֹּתַי֮ תִּשְׁמֹרוּ֒ בְּהֶמְתְּךָ֙ לֹא־תַרְבִּ֣יעַ כִּלְאַ֔יִם שָׂדְךָ֖ לֹא־תִזְרַ֣ע כִּלְאָ֑יִם וּבֶ֤גֶד כִּלְאַ֨יִם֙ שַֽׁעַטְנֵ֔ז לֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עָלֶֽיךָ׃
You shall keep My statutes. You shall not breed your livestock with different kinds. You shall not sow your field with mixed seeds, and a garment of mixed materials, of wool and linen together, shall not come upon you.
Morphology
- אֶֽת־חֻקֹּתַי֮ (et-ḥuqqotai) – Root: חוק (ḥ-q-q); Form: Accusative particle + noun feminine plural construct + 1st person singular suffix; Translation: “My statutes”; Notes: Refers to divine decrees.
- תִּשְׁמֹרוּ֒ (tishmeru) – Root: שׁמר (sh-m-r); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You shall keep”; Notes: Command to observe or obey.
- בְּהֶמְתְּךָ֙ (behemtkha) – Root: בהמה (b-h-m-h); Form: Noun feminine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your livestock”; Notes: Refers to domesticated animals.
- לֹא־תַרְבִּ֣יעַ (lo-tarbiʿa) – Root: רבע (r-b-ʿ); Form: Negative particle + Hiphil imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall not breed”; Notes: Prohibition against crossbreeding animals.
- כִּלְאַ֔יִם (kilayim) – Root: כלא (k-l-ʾ); Form: Noun masculine plural; Translation: “Mixed kinds”; Notes: Refers to prohibited mixtures.
- שָׂדְךָ֖ (sadekha) – Root: שדה (s-d-h); Form: Noun masculine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your field”; Notes: Refers to agricultural land.
- לֹא־תִזְרַ֣ע (lo-tizra) – Root: זרע (z-r-ʿ); Form: Negative particle + Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “You shall not sow”; Notes: Prohibition against planting mixed seeds.
- וּבֶ֤גֶד (u-veged) – Root: בגד (b-g-d); Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “And a garment”; Notes: Refers to a piece of clothing.
- כִּלְאַ֨יִם֙ (kilayim) – Root: כלא (k-l-ʾ); Form: Noun masculine plural; Translation: “Mixed materials”; Notes: Refers to prohibited fabric mixtures.
- שַֽׁעַטְנֵ֔ז (shaʿatnez) – Root: שעטנז (sh-ʿ-ṭ-n-z); Form: Noun masculine singular; Translation: “Of wool and linen together”; Notes: Refers specifically to garments made of mixed fibers.
- לֹ֥א יַעֲלֶ֖ה (lo-yaʿaleh) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Negative particle + Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Shall not come upon”; Notes: Prohibition against wearing such garments.
- עָלֶֽיךָ׃ (ʿalekha) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Upon you”; Notes: Indicates the prohibition applies to the individual.