וְקִדַּשְׁתֹּ֔ו כִּֽי־אֶת־לֶ֥חֶם אֱלֹהֶ֖יךָ ה֣וּא מַקְרִ֑יב קָדֹשׁ֙ יִֽהְיֶה־לָּ֔ךְ כִּ֣י קָדֹ֔ושׁ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
And you shall sanctify him, for he offers the bread of your God; he shall be holy to you, for I, YHWH, am holy, who sanctifies you.
Morphology
- וְקִדַּשְׁתֹּ֔ו (veqiddashto) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Verb Piel perfect 2nd person masculine singular with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “And you shall sanctify him”; Notes: Refers to the priest being set apart for holy service.
- כִּֽי־ (ki) – Root: Conjunction; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Introduces the reason for the command.
- אֶת־לֶ֥חֶם (et-leḥem) – Root: לחם (l-ḥ-m); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “The bread”; Notes: Refers to offerings made to God.
- אֱלֹהֶ֖יךָ (Eloheikha) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Noun masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Of your God”; Notes: Indicates the sacred relationship between the priest and God.
- ה֣וּא (hu) – Root: Pronoun; Form: Personal pronoun masculine singular; Translation: “He”; Notes: Refers to the priest performing the offering.
- מַקְרִ֑יב (maqriv) – Root: קרב (q-r-v); Form: Verb Hifil participle masculine singular; Translation: “Offers”; Notes: Refers to the act of presenting offerings.
- קָדֹשׁ֙ (qadosh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Adjective masculine singular; Translation: “Holy”; Notes: Emphasizes the sanctity of the priest.
- יִֽהְיֶה־לָּ֔ךְ (yihyeh-lakh) – Root: היה (h-y-h); Form: Verb Qal imperfect 3rd person masculine singular + preposition with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “He shall be to you”; Notes: Indicates the priest’s role in relation to the people.
- כִּ֣י (ki) – Root: Conjunction; Form: Conjunction; Translation: “For”; Notes: Reiterates the justification for sanctification.
- קָדֹ֔ושׁ (qadosh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Adjective masculine singular; Translation: “Holy”; Notes: Refers to YHWH’s nature.
- אֲנִ֥י (ani) – Root: Pronoun; Form: Personal pronoun; Translation: “I”; Notes: YHWH identifying Himself.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: Divine Name; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
- מְקַדִּשְׁכֶֽם (meqaddishkhem) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Verb Piel participle masculine singular with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Who sanctifies you”; Notes: Refers to YHWH as the one who makes His people holy.