Leviticus 22:30

בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ יֵאָכֵ֔ל לֹֽא־תֹותִ֥ירוּ מִמֶּ֖נּוּ עַד־בֹּ֑קֶר אֲנִ֖י יְהוָֽה׃

It shall be eaten on the same day; you shall not leave any of it until morning. I am YHWH.

 

Morphology

  1. בַּיֹּ֤ום (ba-yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Preposition ב with masculine singular noun; Translation: “On the day”; Notes: Specifies the time.
  2. הַהוּא֙ (ha-hu) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Definite article ה with demonstrative pronoun; Translation: “That”; Notes: Refers to a specific day.
  3. יֵאָכֵ֔ל (ye’akhel) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Nifal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “It shall be eaten”; Notes: Indicates a passive action.
  4. לֹֽא־תֹותִ֥ירוּ (lo-totiru) – Root: יתר (y-t-r); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural with negative particle לֹא; Translation: “You shall not leave”; Notes: Prohibits any leftovers.
  5. מִמֶּ֖נּוּ (mimenu) – Root: מן (m-n); Form: Preposition מ with pronominal suffix 3rd person masculine singular; Translation: “Of it”; Notes: Refers to the offering.
  6. עַד־ (ad) – Root: עד (ʿ-d); Form: Preposition; Translation: “Until”; Notes: Indicates the endpoint of time.
  7. בֹּ֑קֶר (boker) – Root: בקר (b-q-r); Form: Masculine singular noun; Translation: “Morning”; Notes: Specifies the time limit.
  8. אֲנִ֖י (ani) – Root: אנ (ʾ-n); Form: Pronoun 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Refers to YHWH.
  9. יְהוָֽה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Divine name; Translation: “YHWH”; Notes: Indicates the speaker.

 

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.