אֹֽו־מָצָ֧א אֲבֵדָ֛ה וְכִ֥חֶשׁ בָּ֖הּ וְנִשְׁבַּ֣ע עַל־שָׁ֑קֶר עַל־אַחַ֗ת מִכֹּ֛ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה הָאָדָ֖ם לַחֲטֹ֥א בָהֵֽנָּה׃
Or he finds something lost and denies it, and swears falsely concerning any one of all that a man does, sinning therein:
Morphology
- אֹֽו־ (ʾo) – Root: או (ʾ-w); Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Introduces an additional scenario.
- מָצָ֧א (matsa) – Root: מצא (m-ts-ʾ); Form: Verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “He finds”; Notes: Indicates discovering something.
- אֲבֵדָ֛ה (avedah) – Root: אבד (ʾ-b-d); Form: Noun, fs; Translation: “Something lost”; Notes: Refers to an item that was lost.
- וְכִ֥חֶשׁ (ve-khiḥesh) – Root: כחש (k-ḥ-sh); Form: Verb, Piel, perfect, 3ms; Translation: “And denies”; Notes: Refers to falsely withholding acknowledgment.
- בָּ֖הּ (bah) – Root: ב (b) + ה (h); Form: Preposition with 3fs suffix; Translation: “Concerning it”; Notes: Refers back to the lost item.
- וְנִשְׁבַּ֣ע (ve-nishba) – Root: שבע (sh-b-ʿ); Form: Verb, Nifal, perfect, 3ms; Translation: “And swears”; Notes: Indicates making an oath.
- עַל־שָׁ֑קֶר (ʿal-sheqer) – Root: שקר (sh-q-r); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “Falsely”; Notes: Refers to a false or deceitful statement.
- עַל־אַחַ֗ת (ʿal-aḥat) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Preposition + numeral, fs; Translation: “Concerning one”; Notes: Refers to one instance of sin.
- מִכֹּ֛ל (mi-kol) – Root: כל (k-l); Form: Preposition + noun, ms; Translation: “Of all”; Notes: Indicates the range of possible actions.
- אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֥ה (ʾasher-yaʿaseh) – Root: עשה (ʿ-sh-h); Form: Relative pronoun + verb, Qal, imperfect, 3ms; Translation: “That a man does”; Notes: Refers to actions performed by humans.
- הָאָדָ֖ם (ha-adam) – Root: אדם (ʾ-d-m); Form: Noun, ms, definite; Translation: “The man”; Notes: Refers to humanity in general.
- לַחֲטֹ֥א (la-ḥato) – Root: חטא (ḥ-t-ʾ); Form: Preposition + infinitive construct; Translation: “To sin”; Notes: Describes the act of committing sin.
- בָהֵֽנָּה׃ (va-henah) – Root: ב (b) + הן (h-n); Form: Preposition with 3fp suffix; Translation: “In them”; Notes: Refers to the mentioned actions.