שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֜ה וְשָׂרֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם הַסָּֽרִסִים֙ וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים וְכֹ֖ל עַ֣ם הָאָ֑רֶץ הָעֹ֣בְרִ֔ים בֵּ֖ין בִּתְרֵ֥י הָעֵֽגֶל׃
The officials of Yehuda and the officials of Yerushalayim, the eunuchs and the priests, and all the people of the land, those who passed between the parts of the calf.
Morphology
- שָׂרֵ֨י (sarei) – Root: שׂ־ר־ר; Form: construct plural masculine; Translation: “officials of”; Notes: Governs the following proper noun “Yehudah.”
- יְהוּדָ֜ה (Yehudah) – Proper noun; Form: absolute; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the southern kingdom.
- וְשָׂרֵ֣י (vesarei) – Root: שׂ־ר־ר; Form: construct plural with conjunction; Translation: “and the officials of”; Notes: Parallel to the first clause, linking “Yerushalayim.”
- יְרוּשָׁלִַ֗ם (Yerushalayim) – Proper noun; Form: absolute; Translation: “Yerushalayim”; Notes: City referenced.
- הַסָּֽרִסִים֙ (hassarisim) – Root: ס־ר־ס; Form: masculine plural with article; Translation: “the eunuchs”; Notes: Court officials; listed with other political-religious figures.
- וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים (vehakohanim) – Root: כ־ה־ן; Form: masculine plural with article and conjunction; Translation: “and the priests”; Notes: Religious leaders included in the collective subject.
- וְכֹ֖ל (vekhol) – Root: כ־ל־ל; Form: noun with conjunction; Translation: “and all”; Notes: Introduces a broader collective group.
- עַ֣ם (ʿam) – Root: ע־מ־ם; Form: masculine singular absolute; Translation: “people”; Notes: In construct with the following noun.
- הָאָ֑רֶץ (haʾaretz) – Root: א־ר־ץ; Form: definite feminine singular; Translation: “the land”; Notes: Standard construct phrase “people of the land.”
- הָעֹ֣בְרִ֔ים (haʿovrim) – Root: ע־ב־ר; Form: Qal participle masculine plural with article; Translation: “those who passed”; Notes: Refers back to all previous groups mentioned.
- בֵּ֖ין (bein) – Root: ב־י־ן; Form: preposition; Translation: “between”; Notes: Indicates spatial relation.
- בִּתְרֵ֥י (bitrei) – Root: ב־ת־ר; Form: plural construct masculine; Translation: “parts of”; Notes: Refers to split pieces.
- הָעֵֽגֶל (haʿegel) – Root: ע־ג־ל; Form: masculine singular with article; Translation: “the calf”; Notes: Referencing covenantal ritual involving a halved animal.