Leviticus 8:25

וַיִּקַּ֞ח אֶת־הַחֵ֣לֶב וְאֶת־הָֽאַלְיָ֗ה וְאֶֽת־כָּל־הַחֵלֶב֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַקֶּרֶב֒ וְאֵת֙ יֹתֶ֣רֶת הַכָּבֵ֔ד וְאֶת־שְׁתֵּ֥י הַכְּלָיֹ֖ת וְאֶֽת־חֶלְבְּהֶ֑ן וְאֵ֖ת שֹׁ֥וק הַיָּמִֽין׃

And he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was upon the entrails, and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right thigh.

 

Morphology

  1. וַיִּקַּ֞ח (vayyikkaḥ) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Conjunction + verb, Qal, imperfect, 3ms; Translation: “And he took”; Notes: Refers to Moshe taking the parts for the ritual.
  2. אֶת־הַחֵ֣לֶב (et-hachelev) – Root: חלב (ḥ-l-b); Form: Direct object marker + noun, ms with definite article; Translation: “The fat”; Notes: Refers to the fat portions designated for the offering.
  3. וְאֶת־הָֽאַלְיָ֗ה (ve’et-ha’alyah) – Root: אליה (ʾ-l-y-h); Form: Conjunction + direct object marker + noun, fs with definite article; Translation: “And the fat tail”; Notes: Indicates the prominent fat tail of the sacrificial animal.
  4. וְאֶֽת־כָּל־הַחֵלֶב֮ (ve’et-kol-hachelev) – Root: חלב (ḥ-l-b); Form: Conjunction + direct object marker + noun, ms construct with definite article; Translation: “And all the fat”; Notes: Encompasses all specified fat portions.
  5. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: N/A; Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces a relative clause.
  6. עַל־הַקֶּרֶב֒ (ʿal-hakerev) – Root: קרב (q-r-v); Form: Preposition + noun, ms with definite article; Translation: “Upon the entrails”; Notes: Refers to the internal organs.
  7. וְאֵת֙ (ve’et) – Root: N/A; Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “And”; Notes: Links the next object in the list.
  8. יֹתֶ֣רֶת (yoteret) – Root: יתר (y-t-r); Form: Noun, fs; Translation: “The lobe”; Notes: Specifies the lobe of the liver.
  9. הַכָּבֵ֔ד (hakaved) – Root: כבד (k-b-d); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “Of the liver”; Notes: Refers to the organ included in the offering.
  10. וְאֶת־שְׁתֵּ֥י (ve’et-shtei) – Root: שׁתים (sh-t-y-m); Form: Conjunction + direct object marker + numeral, dual construct; Translation: “And the two”; Notes: Indicates the pair of kidneys.
  11. הַכְּלָיֹ֖ת (hakelayot) – Root: כליה (k-l-y-h); Form: Noun, dual with definite article; Translation: “Kidneys”; Notes: Refers to the kidneys included in the sacrificial parts.
  12. וְאֶֽת־חֶלְבְּהֶ֑ן (ve’et-ḥelbehen) – Root: חלב (ḥ-l-b); Form: Conjunction + direct object marker + noun, ms construct with 3fp suffix; Translation: “And their fat”; Notes: Refers to the fat surrounding the kidneys.
  13. וְאֵ֖ת (ve’et) – Root: N/A; Form: Conjunction + direct object marker; Translation: “And”; Notes: Links the next object in the list.
  14. שֹׁ֥וק (shoq) – Root: שוק (sh-q); Form: Noun, ms; Translation: “The thigh”; Notes: Refers to the right thigh portion of the offering.
  15. הַיָּמִֽין (hayamin) – Root: ימין (y-m-n); Form: Adjective, ms with definite article; Translation: “The right”; Notes: Specifies which thigh was taken.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.