Numbers 1:51

וּבִנְסֹ֣עַ הַמִּשְׁכָּ֗ן יֹורִ֤ידוּ אֹתֹו֙ הַלְוִיִּ֔ם וּבַחֲנֹת֙ הַמִּשְׁכָּ֔ן יָקִ֥ימוּ אֹתֹ֖ו הַלְוִיִּ֑ם וְהַזָּ֥ר הַקָּרֵ֖ב יוּמָֽת׃

And when the Tabernacle is to set out, the Levites shall take it down, and when the Tabernacle is to camp, the Levites shall set it up. And the outsider who comes near shall be put to death.

 

Morphology

  1. וּבִנְסֹ֣עַ (u-vi-nso’a) – Root: נסע (n-s-ʿ); Form: Qal infinitive construct with preposition; Translation: “And when to set out”; Notes: Refers to the movement or journey of the Tabernacle.
  2. הַמִּשְׁכָּ֗ן (ha-mishkan) – Root: שכן (sh-k-n); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: “The Tabernacle”; Notes: Refers to the dwelling place of YHWH.
  3. יֹורִ֤ידוּ (yoridu) – Root: ירד (y-r-d); Form: Hiphil imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “They shall take down”; Notes: Refers to the Levites disassembling the Tabernacle.
  4. אֹתֹו֙ (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the Tabernacle.
  5. הַלְוִיִּ֔ם (ha-Levi’im) – Root: לוי (l-w-y); Form: Masculine plural noun with definite article; Translation: “The Levites”; Notes: Refers to the tribe of Levi responsible for the Tabernacle.
  6. וּבַחֲנֹת֙ (u-va-ḥanot) – Root: חנה (ḥ-n-h); Form: Qal infinitive construct with preposition; Translation: “And when to camp”; Notes: Refers to the resting or encamping of the Tabernacle.
  7. הַמִּשְׁכָּ֔ן (ha-mishkan) – Root: שכן (sh-k-n); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: “The Tabernacle”; Notes: Refers to the dwelling place of YHWH.
  8. יָקִ֥ימוּ (yaqimu) – Root: קום (q-w-m); Form: Hiphil imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “They shall set up”; Notes: Refers to the Levites assembling the Tabernacle.
  9. אֹתֹ֖ו (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the Tabernacle.
  10. וְהַזָּ֥ר (ve-ha-zar) – Root: זר (z-r); Form: Masculine singular noun with definite article; Translation: “And the outsider”; Notes: Refers to anyone not authorized to approach the Tabernacle.
  11. הַקָּרֵ֖ב (ha-qarev) – Root: קרב (q-r-v); Form: Hiphil participle masculine singular with definite article; Translation: “Who comes near”; Notes: Refers to unauthorized approach to the Tabernacle.
  12. יוּמָֽת׃ (yumat) – Root: מות (m-w-t); Form: Hofal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Shall be put to death”; Notes: Refers to the penalty for unauthorized approach.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.