תֹּורָ֥ה אַחַ֛ת וּמִשְׁפָּ֥ט אֶחָ֖ד יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם וְלַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר אִתְּכֶֽם׃ פ
One law and one ordinance shall be for you and for the stranger who sojourns with you.”
Morphology
- תֹּורָ֥ה (torah) – Root: ירה (y-r-h); Form: Noun feminine singular; Translation: “Law”; Notes: Refers to instruction or teaching.
- אַחַ֛ת (aḥat) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Feminine singular numeral; Translation: “One”; Notes: Denotes singularity and unity.
- וּמִשְׁפָּ֥ט (u-mishpat) – Root: שפט (sh-p-t); Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “And ordinance”; Notes: Refers to judgment or legal decision.
- אֶחָ֖ד (eḥad) – Root: אחד (ʾ-ḥ-d); Form: Masculine singular numeral; Translation: “One”; Notes: Emphasizes uniformity.
- יִהְיֶ֣ה (yihyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Shall be”; Notes: Indicates future state or obligation.
- לָכֶ֑ם (lakhem) – Root: ל (l); Form: Preposition + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “For you”; Notes: Refers to the Israelites.
- וְלַגֵּ֖ר (ve-la-ger) – Root: גור (g-w-r); Form: Conjunction + preposition + noun masculine singular; Translation: “And for the stranger”; Notes: Refers to the foreign resident.
- הַגָּ֥ר (ha-gar) – Root: גור (g-w-r); Form: Definite noun masculine singular; Translation: “Who sojourns”; Notes: Indicates residency.
- אִתְּכֶֽם (ittechem) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “With you”; Notes: Denotes inclusion with the Israelites.