Numbers 18:22

וְלֹא־יִקְרְב֥וּ עֹ֛וד בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד לָשֵׂ֥את חֵ֖טְא לָמֽוּת׃

And the children of Yisra’el shall no longer approach the Tent of Meeting, to bear sin and die.

 

Morphology

  1. וְלֹא־יִקְרְב֥וּ (ve-lo’-yiqravu) – Root: קרב (q-r-b); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav conjunction; Translation: “And they shall not approach”; Notes: Indicates prohibition against approaching.
  2. עֹ֛וד (od) – Root: עוד (ʿ-w-d); Form: Adverb; Translation: “Any longer”; Notes: Emphasizes cessation.
  3. בְּנֵ֥י (benei) – Root: בן (b-n); Form: Construct plural noun; Translation: “Children of”; Notes: Indicates lineage or descendants.
  4. יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisra’el) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.
  5. אֶל־אֹ֣הֶל (el-ohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “To the Tent”; Notes: Refers to the Tent of Meeting.
  6. מֹועֵ֑ד (moʿed) – Root: יעד (y-ʿ-d); Form: Noun masculine singular; Translation: “Of Meeting”; Notes: Specifies a designated place of gathering.
  7. לָשֵׂ֥את (la-set) – Root: נשא (n-s-ʾ); Form: Qal infinitive construct; Translation: “To bear”; Notes: Refers to carrying sin.
  8. חֵ֖טְא (ḥet) – Root: חטא (ḥ-ṭ-ʾ); Form: Noun masculine singular; Translation: “Sin”; Notes: Indicates transgression or guilt.
  9. לָמֽוּת׃ (la-mut) – Root: מות (m-w-t); Form: Qal infinitive construct; Translation: “To die”; Notes: Indicates consequence of bearing sin.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.