וְלִבְנֵ֣י לֵוִ֔י הִנֵּ֥ה נָתַ֛תִּי כָּל־מַֽעֲשֵׂ֥ר בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לְנַחֲלָ֑ה חֵ֤לֶף עֲבֹֽדָתָם֙ אֲשֶׁר־הֵ֣ם עֹֽבְדִ֔ים אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
And to the sons of Levi, behold, I have given all the tithe in Yisra’el as an inheritance in return for their service, which they serve, the service of the Tent of Meeting.
Morphology
- וְלִבְנֵ֣י (ve-livnei) – Root: בן (b-n); Form: Conjunction + noun masculine plural construct; Translation: “And to the sons of”; Notes: Indicates possession or relation.
- לֵוִ֔י (Levi) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “Levi”; Notes: Refers to the tribe of Levi.
- הִנֵּ֥ה (hinneh) – Root: הנה (h-n-h); Form: Particle; Translation: “Behold”; Notes: Introduces emphasis or announcement.
- נָתַ֛תִּי (natatti) – Root: נתן (n-t-n); Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I have given”; Notes: Indicates completed action.
- כָּל־מַֽעֲשֵׂ֥ר (kol-maʿaser) – Root: עשר (ʿ-s-r); Form: Noun masculine singular construct; Translation: “All the tithe of”; Notes: Refers to a tenth part given as an offering.
- בְּיִשְׂרָאֵ֖ל (be-Yisra’el) – Root: Proper noun; Form: Preposition + singular; Translation: “In Israel”; Notes: Refers to the nation of Israel.
- לְנַחֲלָ֑ה (le-nachalah) – Root: נחלה (n-ḥ-l); Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “As an inheritance”; Notes: Refers to a possession given as a legacy.
- חֵ֤לֶף (kheilef) – Root: חֵלֶף (ḥ-l-p); Form: Noun masculine singular; Translation: “In return for”; Notes: Indicates substitution or exchange.
- עֲבֹֽדָתָם֙ (avodatam) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Noun feminine singular construct + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Their service”; Notes: Refers to the duties of the Levites.
- אֲשֶׁר־הֵ֣ם (asher-hem) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun + pronoun 3rd person masculine plural; Translation: “Which they”; Notes: Introduces a relative clause.
- עֹֽבְדִ֔ים (ovedim) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Qal active participle masculine plural; Translation: “Serve”; Notes: Refers to the ongoing action of service.
- אֶת־עֲבֹדַ֖ת (et-avodat) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Direct object marker + noun feminine singular construct; Translation: “The service of”; Notes: Specifies the object of the action.
- אֹ֥הֶל (ohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Noun masculine singular; Translation: “Tent”; Notes: Refers to the Tabernacle.
- מֹועֵֽד (moʿed) – Root: יעד (y-ʿ-d); Form: Noun masculine singular; Translation: “Meeting”; Notes: Specifies the location of divine service.