Numbers 2:34

וַֽיַּעֲשׂ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁר־צִוָּ֨ה יְהוָ֜ה אֶת־מֹשֶׁ֗ה כֵּֽן־חָנ֤וּ לְדִגְלֵיהֶם֙ וְכֵ֣ן נָסָ֔עוּ אִ֥ישׁ לְמִשְׁפְּחֹתָ֖יו עַל־בֵּ֥ית אֲבֹתָֽיו׃

And the children of Yisra’el did according to all that YHWH commanded Moshe. Thus they camped by their banners, and so they set out, each man by his clans and by his father’s house.

 

Morphology

  1. וַֽיַּעֲשׂ֖וּ (vayya’asu) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with waw-consecutive; Translation: “And they did”; Notes: Refers to the obedience of the sons of Israel.
  2. בְּנֵ֣י (bnei) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural construct noun; Translation: “The sons of”; Notes: Refers to the descendants of Israel.
  3. יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisra’el) – Root: ישראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.
  4. כְּ֠כֹל (ke-khol) – Root: כל (k-l); Form: Noun, singular construct with preposition; Translation: “According to all”; Notes: Refers to complete adherence to the command.
  5. אֲשֶׁר־ (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces the subordinate clause.
  6. צִוָּ֨ה (tzivvah) – Root: צוה (ts-w-h); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “Commanded”; Notes: Refers to YHWH’s instructions.
  7. יְהוָ֜ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Refers to the Tetragrammaton, the name of God.
  8. אֶת־מֹשֶׁ֗ה (et-Moshe) – Root: משה (m-sh-h); Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “Moshe”; Notes: Refers to the prophet Moses.
  9. כֵּֽן־חָנ֤וּ (ken-chanu) – Root: חנה (ḥ-n-h); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural with adverb; Translation: “Thus they camped”; Notes: Describes the organized encampment.
  10. לְדִגְלֵיהֶם֙ (le-digleihem) – Root: דגל (d-g-l); Form: Masculine plural noun with preposition and 3rd person masculine plural suffix; Translation: “By their banners”; Notes: Refers to the tribal divisions.
  11. וְכֵ֣ן (ve-ken) – Form: Conjunction with adverb; Translation: “And so”; Notes: Indicates continuity in action.
  12. נָסָ֔עוּ (nasu) – Root: נסע (n-s-ʿ); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “They set out”; Notes: Refers to the movement of the camp.
  13. אִ֥ישׁ (ish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Masculine singular noun; Translation: “Each man”; Notes: Refers to individuals in the camp.
  14. לְמִשְׁפְּחֹתָ֖יו (le-mishpechotav) – Root: משפחה (m-sh-p-ḥ); Form: Feminine plural noun with preposition and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “By his clans”; Notes: Indicates familial divisions.
  15. עַל־בֵּ֥ית (al-beit) – Root: בית (b-y-t); Form: Masculine singular noun with preposition; Translation: “And by the house of”; Notes: Refers to family households.
  16. אֲבֹתָֽיו׃ (avotav) – Root: אב (ʾ-b); Form: Masculine plural noun with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His fathers”; Notes: Refers to ancestral lineage.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.