Numbers 27:13

וְרָאִ֣יתָה אֹתָ֔הּ וְנֶאֱסַפְתָּ֥ אֶל־עַמֶּ֖יךָ גַּם־אָ֑תָּה כַּאֲשֶׁ֥ר נֶאֱסַ֖ף אַהֲרֹ֥ן אָחִֽיךָ׃

And you will see it, and you will be gathered to your people, just as Aharon your brother was gathered.

 

Morphology

  1. וְרָאִ֣יתָה (verāʾitah) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “And you will see”; Notes: Indicates a future event viewed as certain.
  2. אֹתָ֔הּ (ʾotah) – Root: את (ʾet); Form: Definite direct object marker + pronoun feminine singular; Translation: “It”; Notes: Refers to the land.
  3. וְנֶאֱסַפְתָּ֥ (veneʾesafṭa) – Root: אסף (ʾasaf); Form: Nifal perfect 2nd person masculine singular with vav consecutive; Translation: “You will be gathered”; Notes: Indicates being brought to one’s ancestors in death.
  4. אֶל־עַמֶּ֖יךָ (ʾel-ʿammekha) – Root: עם (ʿam); Form: Preposition אֶל + noun masculine plural construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “To your people”; Notes: Refers to joining one’s ancestors.
  5. גַּם־אָ֑תָּה (gam-attah) – Root: גם (gam), אתה (ʾattah); Form: Adverb + pronoun masculine singular; Translation: “Also you”; Notes: Indicates that Moshe will share the same fate as Aharon.
  6. כַּאֲשֶׁ֥ר (kaʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Relative particle with preposition כַּ; Translation: “Just as”; Notes: Introduces a comparison.
  7. נֶאֱסַ֖ף (neʾesaf) – Root: אסף (ʾasaf); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “Was gathered”; Notes: Refers to Aharon’s death.
  8. אַהֲרֹ֥ן (Aharon) – Root: אהרן (Aharon); Form: Proper noun; Translation: “Aharon”; Notes: Moshe’s brother and the first High Priest.
  9. אָחִֽיךָ׃ (aḥikha) – Root: אח (ʾaḥ); Form: Noun masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Your brother”; Notes: Refers to Aharon.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.