וַיִּסְע֖וּ מֵהֹ֣ר הָהָ֑ר וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּצַלְמֹנָֽה׃
And they journeyed from Mount Hor and camped at Tsalmona.
Morphology
- וַיִּסְע֖וּ (va-yisʿu) – Root: נסע (nsʿ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they journeyed”; Notes: Describes the act of traveling or departing.
- מֵהֹ֣ר (me-Hor) – Root: הר (hr); Form: Preposition with proper noun; Translation: “from Hor”; Notes: Refers to a specific mountain, Hor ha-Har.
- הָהָ֑ר (ha-Har) – Root: הר (hr); Form: Definite article with noun, masculine singular; Translation: “the mountain”; Notes: Refers to Mount Hor.
- וַֽיַּחֲנ֖וּ (va-yaḥanu) – Root: חנה (ḥnh); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “and they camped”; Notes: Indicates setting up camp at a location.
- בְּצַלְמֹנָֽה (be-Tsalmonah) – Root: צלם (ṣlm); Form: Preposition with proper noun; Translation: “at Tsalmonah”; Notes: Refers to a specific place where the Israelites camped.