וְהָיָ֗ה כַּאֲשֶׁ֥ר דִּמִּ֛יתִי לַעֲשֹׂ֥ות לָהֶ֖ם אֶֽעֱשֶׂ֥ה לָכֶֽם׃ פ
And it shall be, as I thought to do to them, so I will do to you.’”
Morphology
- וְהָיָ֗ה (ve-hayah) – Root: היה (hyh); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “And it shall be”; Notes: Indicates a future result.
- כַּאֲשֶׁ֥ר (ka-asher) – Root: אשר (ʾšr); Form: Preposition with relative pronoun; Translation: “as”; Notes: Introduces a comparison.
- דִּמִּ֛יתִי (dimmithi) – Root: דמה (dmh); Form: Piel perfect 1st person singular; Translation: “I thought”; Notes: Indicates deliberate intention or planning.
- לַעֲשֹׂ֥ות (laʿasot) – Root: עשׂה (ʿśh); Form: Qal infinitive construct; Translation: “to do”; Notes: Refers to intended action.
- לָהֶ֖ם (lahem) – Root: ל־ (l), הם (hm); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Refers to the inhabitants of the land.
- אֶֽעֱשֶׂ֥ה (eʿeseh) – Root: עשׂה (ʿśh); Form: Qal imperfect 1st person singular; Translation: “I will do”; Notes: Indicates a future action.
- לָכֶֽם׃ (lakhem) – Root: ל־ (l), כם (km); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to you”; Notes: Refers to the Israelites.