Numbers 4:49

עַל־פִּ֨י יְהוָ֜ה פָּקַ֤ד אֹותָם֙ בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ עַל־עֲבֹדָתֹ֖ו וְעַל־מַשָּׂאֹ֑ו וּפְקֻדָ֕יו אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ

By the command of YHWH, they were numbered by the hand of Moshe, each man for his service and his burden, and the ones counted, as YHWH commanded Moshe.

 

Morphology

  1. עַל־פִּ֨י (ʿal-pi) – Root: פה (p-h); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “By the command”; Notes: Indicates that the action was directed by YHWH.
  2. יְהוָ֜ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  3. פָּקַ֤ד (paqad) – Root: פקד (p-q-d); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “He numbered”; Notes: Refers to the act of enumeration or assignment.
  4. אֹותָם֙ (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Them”; Notes: Specifies the object of the numbering.
  5. בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה (beyad-Moshe) – Root: יד (y-d); Form: Preposition + noun feminine singular construct + proper noun; Translation: “By the hand of Moshe”; Notes: Indicates Moshe’s role in the action.
  6. אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ (ish ish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Noun masculine singular repeated for emphasis; Translation: “Each man”; Notes: Emphasizes individual responsibility.
  7. עַל־עֲבֹדָתֹ֖ו (ʿal-ʿavodato) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Preposition + noun feminine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “For his service”; Notes: Refers to the specific duties assigned to each individual.
  8. וְעַל־מַשָּׂאֹ֑ו (veʿal-masaʾo) – Root: נשא (n-s-ʾ); Form: Conjunction + preposition + noun masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “And for his burden”; Notes: Refers to the load each was responsible for carrying.
  9. וּפְקֻדָ֕יו (ufequdav) – Root: פקד (p-q-d); Form: Conjunction + noun masculine plural construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “And the ones counted”; Notes: Refers to those included in the census.
  10. אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה (ʾasher-tzivah) – Root: צוה (tz-v-h); Form: Relative pronoun + Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “As He commanded”; Notes: Indicates divine instruction.
  11. יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Specifies the source of the command.
  12. אֶת־מֹשֶֽׁה (et-Moshe) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker + proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: Designates the recipient of the divine instruction.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.