Numbers 6:21

זֹ֣את תֹּורַ֣ת הַנָּזִיר֮ אֲשֶׁ֣ר יִדֹּר֒ קָרְבָּנֹ֤ו לַֽיהוָה֙ עַל־נִזְרֹ֔ו מִלְּבַ֖ד אֲשֶׁר־תַּשִּׂ֣יג יָדֹ֑ו כְּפִ֤י נִדְרֹו֙ אֲשֶׁ֣ר יִדֹּ֔ר כֵּ֣ן יַעֲשֶׂ֔ה עַ֖ל תֹּורַ֥ת נִזְרֹֽו׃ פ

This is the law of the Nazirite who vows his offering to YHWH for his consecration, besides what his hand can afford. According to his vow that he vows, so he shall do according to the law of his consecration.”

 

Morphology

  1. זֹ֣את (zot) – Root: זה (z-h); Form: Demonstrative pronoun feminine singular; Translation: “This”; Notes: Refers to the specific law being described.
  2. תֹּורַ֣ת (torat) – Root: תורה (t-w-r-h); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “The law of”; Notes: Relates to the regulations of the Nazirite vow.
  3. הַנָּזִיר֮ (hannazir) – Root: נזר (n-z-r); Form: Definite article + noun masculine singular; Translation: “The Nazirite”; Notes: Refers to the individual under the Nazirite vow.
  4. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces the clause describing the Nazirite’s vow.
  5. יִדֹּר֒ (yiddor) – Root: נדר (n-d-r); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He vows”; Notes: Describes the Nazirite’s act of making a vow.
  6. קָרְבָּנֹ֤ו (korbano) – Root: קרב (q-r-b); Form: Noun masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His offering”; Notes: Refers to the sacrificial offering brought to YHWH.
  7. לַֽיהוָה֙ (layhwh) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Preposition + proper noun; Translation: “To YHWH”; Notes: Indicates the offering’s recipient.
  8. עַל־נִזְרֹ֔ו (ʿal-nizro) – Root: נזר (n-z-r); Form: Preposition + noun masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “For his consecration”; Notes: Relates the offering to the Nazirite vow.
  9. מִלְּבַ֖ד (milvad) – Root: לבד (l-v-d); Form: Preposition; Translation: “Besides”; Notes: Excludes additional offerings from the required vow.
  10. אֲשֶׁר־תַּשִּׂ֣יג (asher-tassig) – Root: נשג (n-s-g); Form: Relative pronoun + Hiphil imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “What can afford”; Notes: Refers to the Nazirite’s financial ability.
  11. יָדֹ֑ו (yado) – Root: יד (y-d); Form: Noun feminine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His hand”; Notes: Metaphorically represents his resources or capability.
  12. כְּפִ֤י (kefi) – Root: פי (p-y); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “According to”; Notes: Relates to the specifics of the vow.
  13. נִדְרֹו֙ (nidro) – Root: נדר (n-d-r); Form: Noun masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His vow”; Notes: Specifies the personal nature of the commitment.
  14. אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Introduces the condition for the vow.
  15. יִדֹּ֔ר (yiddor) – Root: נדר (n-d-r); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He vows”; Notes: Refers to the Nazirite’s act of commitment.
  16. כֵּ֣ן (ken) – Root: כן (k-n); Form: Adverb; Translation: “So”; Notes: Indicates compliance with the regulations.
  17. יַעֲשֶׂ֔ה (yaʿaseh) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He shall do”; Notes: Refers to fulfilling the requirements of the vow.
  18. עַ֖ל (ʿal) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition; Translation: “According to”; Notes: Connects the law with the Nazirite’s actions.
  19. תֹּורַ֥ת (torat) – Root: תורה (t-w-r-h); Form: Noun feminine singular construct; Translation: “The law of”; Notes: Specifies the regulations for the Nazirite.
  20. נִזְרֹֽו׃ (nizro) – Root: נזר (n-z-r); Form: Noun masculine singular construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His consecration”; Notes: Refers to the dedicated state of the Nazirite.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.