Psalm 30:11 (Psalm 30:10)

שְׁמַע־יְהוָ֥ה וְחָנֵּ֑נִי יְ֝הוָה הֱֽיֵה־עֹזֵ֥ר לִֽי׃

Hear, O YHWH, and show favor to me; O YHWH, be a helper to me.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 שְׁמַע־ shemaʿ “hear!” Qal imperative ms
2 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper N
3 וְחָנֵּנִי we-ḥannenī “and show favor to me” Conj וְ + Piel imperative ms + suffix 1cs
4 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper N
5 הֱיֵה־ heyeh “be!” Qal imperative ms
6 עֹזֵר ʿozer “helper” Qal participle ms
7 לִי li “to me” Prep לְ + suffix 1cs

 

Morphology

  1. שְׁמַע־ (shemaʿ) – Root: שׁמע (š-m-ʿ); Root Type: III-Ayin; Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “hear!”; Notes: Direct plea for attention from YHWH.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Name (Divine); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  3. וְחָנֵּנִי (we-ḥannenī) – Root: חנן (ḥ-n-n); Root Type: Geminate; Binyan: Piel; Form: Conjunction וְ + imperative 2nd person masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “and show favor to me”; Notes: Intensive form expressing earnest request for grace.
  4. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Name (Divine); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Repetition adds emphasis and urgency in prayer.
  5. הֱיֵה־ (heyeh) – Root: היה (h-y-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “be!”; Notes: Requests YHWH to actively take a role.
  6. עֹזֵר (ʿozer) – Root: עזר (ʿ-z-r); Root Type: I-Guttural; Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “helper”; Notes: Describes YHWH as one who continually helps.
  7. לִי (li) – Root: —; Root Type: Preposition; Form: Preposition לְ + suffix 1st person common singular; Translation: “to me”; Notes: Indicates the recipient of the help.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.