רַבִּ֥ים מַכְאֹובִ֗ים לָרָ֫שָׁ֥ע וְהַבֹּוטֵ֥חַ בַּיהוָ֑ה חֶ֝֗סֶד יְסֹובְבֶֽנּוּ׃
Many are the pains for the wicked, but the one who trusts in YHWH, steadfast love surrounds him.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רַבִּים | rabbim | “many” | Adj(mp) |
| 2 | מַכְאֹובִים | makhʾovim | “pains” | N(mp) |
| 3 | לָרָשָׁע | la-rashaʿ | “for the wicked” | Prep לְ + Def. N(ms) |
| 4 | וְהַבֹּוטֵחַ | ve-ha-boteaḥ | “but the one trusting” | Conj וְ + Def. art. הַ + Qal participle ms |
| 5 | בַּיהוָה | ba-YHWH | “in YHWH” | Prep בְּ + Proper N |
| 6 | חֶסֶד | ḥesed | “steadfast love” | N(ms) |
| 7 | יְסֹובְבֶנּוּ | yesovevennu | “it surrounds him” | Polel imperfect 3ms + suffix 3ms |
Morphology
- רַבִּים (rabbim) – Root: רבב (r-b-b); Root Type: Geminate; Form: Adjective masculine plural; Translation: “many”; Notes: Describes abundance.
- מַכְאֹובִים (makhʾovim) – Root: כאב (k-ʾ-b); Root Type: II-Guttural; Form: Noun masculine plural; Translation: “pains”; Notes: Physical or emotional suffering.
- לָרָשָׁע (la-rashaʿ) – Root: רשע (r-š-ʿ); Root Type: III-Guttural; Form: Preposition לְ + definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “for the wicked”; Notes: The morally guilty person.
- וְהַבֹּוטֵחַ (ve-ha-boteaḥ) – Root: בטח (b-ṭ-ḥ); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + definite article הַ + active participle masculine singular; Translation: “but the one trusting”; Notes: Continuous trust in YHWH.
- בַּיהוָה (ba-YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Name (Divine); Form: Preposition בְּ + proper noun; Translation: “in YHWH”; Notes: Object of trust.
- חֶסֶד (ḥesed) – Root: חסד (ḥ-s-d); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “steadfast love”; Notes: Covenantal loyalty.
- יְסֹובְבֶנּוּ (yesovevennu) – Root: סבב (s-b-b); Root Type: Geminate; Binyan: Polel; Form: Imperfect 3rd person masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “it surrounds him”; Notes: Intensive action of encircling protection.