Psalm 43:4

וְאָבֹ֤ואָה אֶל־מִזְבַּ֬ח אֱלֹהִ֗ים אֶל־אֵל֮ שִׂמְחַ֪ת גִּ֫ילִ֥י וְאֹודְךָ֥ בְכִנֹּ֗ור אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהָֽי׃

And I will come to the altar of God, to God, the joy of my rejoicing; and I will praise You with a lyre, O God, my God.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 וְאָבֹואָה ve-ʾavoʾah “and I will come” Conj וְ + Qal cohortative 1cs
2 אֶל־ ʾel “to” Prep אֶל
3 מִזְבַּח mizbeaḥ “altar of” N(ms construct)
4 אֱלֹהִים ʾElohim “God” N(mp)
5 אֶל־ ʾel “to” Prep אֶל
6 אֵל ʾEl “God” N(ms)
7 שִׂמְחַת simḥat “joy of” N(fs construct)
8 גִּילִי gili “my rejoicing” N(ms) + suff 1cs
9 וְאֹודְךָ ve-ʾodkha “and I will praise You” Conj וְ + Hiphil imperfect 1cs + suff 2ms
10 בְכִנֹּור ve-kinnor “with a lyre” Prep בְ + N(ms)
11 אֱלֹהִים ʾElohim “God” N(mp)
12 אֱלֹהָי ʾElohai “my God” N(ms) + suff 1cs

 

Morphology

  1. וְאָבֹואָה (ve-ʾavoʾah) – Root: בוא (b-w-ʾ); Root Type: I-Waw / III-Aleph; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + cohortative 1st person common singular; Translation: “and I will come”; Notes: Expresses a determined intention or desire to approach God.
  2. אֶל־ (ʾel) – Root: אל (ʾ-l); Root Type: I-Guttural (א); Form: Preposition אֶל; Translation: “to”; Notes: Marks direction toward the altar.
  3. מִזְבַּח (mizbeaḥ) – Root: זבח (z-b-ḥ); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “altar of”; Notes: The place of sacrifice and worship.
  4. אֱלֹהִים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural; Translation: “God”; Notes: Refers to the one true God despite plural form.
  5. אֶל־ (ʾel) – Root: אל (ʾ-l); Root Type: I-Guttural (א); Form: Preposition אֶל; Translation: “to”; Notes: Repetition emphasizes direction toward God.
  6. אֵל (ʾEl) – Root: אל (ʾ-l); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine singular; Translation: “God”; Notes: Highlights God’s strength and might.
  7. שִׂמְחַת (simḥat) – Root: שׂמח (s-m-ḥ); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular construct (state: construct); Translation: “joy of”; Notes: Connects with the following noun to express “joy of my rejoicing.”
  8. גִּילִי (gili) – Root: גיל (g-y-l); Root Type: Hollow; Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my rejoicing”; Notes: Indicates personal delight and exultation.
  9. וְאֹודְךָ (ve-ʾodkha) – Root: ידה (y-d-h); Root Type: I-Yod; Binyan: Hiphil; Form: Conjunction וְ + imperfect 1st person common singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “and I will praise You”; Notes: Expresses thanksgiving directed toward God.
  10. בְכִנֹּור (be-kinnor) – Root: כנר (k-n-r); Root Type: Strong; Form: Preposition בְ + noun masculine singular; Translation: “with a lyre”; Notes: Indicates musical accompaniment.
  11. אֱלֹהִים (ʾElohim) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine plural; Translation: “God”; Notes: Repetition emphasizes devotion.
  12. אֱלֹהָי (ʾElohai) – Root: אלה (ʾ-l-h); Root Type: I-Guttural (א); Form: Noun masculine singular + suffix 1st person common singular; Translation: “my God”; Notes: Personal confession and relationship.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.