Zephaniah 3:11

בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא לֹ֤א תֵבֹ֨ושִׁי֙ מִכֹּ֣ל עֲלִילֹתַ֔יִךְ אֲשֶׁ֥ר פָּשַׁ֖עַתְּ בִּ֑י כִּי־אָ֣ז אָסִ֣יר מִקִּרְבֵּ֗ךְ עַלִּיזֵי֙ גַּאֲוָתֵ֔ךְ וְלֹֽא־תֹוסִ֧פִי לְגָבְהָ֛ה עֹ֖וד בְּהַ֥ר קָדְשִֽׁי׃

In that day you shall not be ashamed from all your deeds by which you transgressed against Me, for then I will remove from your midst the exultant ones of your pride, and you shall not again continue to be haughty any more on My holy mountain.

 

Morphology

  1. בַּיֹּום (ba-yom) – Root: יום (yom); Form: Preposition בְּ + definite noun masculine singular; Translation: “in the day”; Notes: Points to an appointed future moment.
  2. הַהוּא (ha-hu) – Root: הוא (hu); Form: Demonstrative pronoun masculine singular; Translation: “that”; Notes: Refers to the future day of restoration.
  3. לֹא (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Strong negation of future shame.
  4. תֵבֹושִׁי (tevoshi) – Root: בושׁ (bosh); Form: Qal imperfect 2fs; Translation: “you shall be ashamed”; Notes: Addressed to Zion personified as feminine.
  5. מִכֹּל (mi-kol) – Root: כל (kol); Form: Preposition מִן + noun masculine singular; Translation: “from all”; Notes: Indicates the cause of shame being removed.
  6. עֲלִילֹתַיִךְ (ʿalilotayikh) – Root: עלל (ʿalal); Form: Noun feminine plural + suffix 2fs; Translation: “your deeds”; Notes: Refers to past misdeeds.
  7. אֲשֶׁר (ʾasher) – Root: אשׁר (ʾasher); Form: Relative particle; Translation: “which”; Notes: Introduces a defining clause.
  8. פָּשַׁעַתְּ (pashaʿt) – Root: פשע (pashaʿ); Form: Qal perfect 2fs; Translation: “you transgressed”; Notes: Moral rebellion against YHWH.
  9. בִּי (bi) – Root: ב (bet); Form: Preposition בְּ + suffix 1cs; Translation: “against Me”; Notes: YHWH is the offended party.
  10. כִּי־ (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Gives the reason shame will end.
  11. אָז (az) – Root: אז (az); Form: Adverb; Translation: “then”; Notes: Marks the future moment of divine action.
  12. אָסִיר (asir) – Root: סור (sur); Form: Hifil imperfect 1cs; Translation: “I will remove”; Notes: Causative removal by YHWH.
  13. מִקִּרְבֵּךְ (mi-qirbekh) – Root: קרב (qerev); Form: Preposition מִן + noun masculine singular construct + suffix 2fs; Translation: “from your midst”; Notes: Internal cleansing of the community.
  14. עַלִּיזֵי (ʿallizei) – Root: עלז (ʿalaz); Form: Adjective masculine plural construct; Translation: “the exultant ones of”; Notes: Depicts arrogant revelry.
  15. גַּאֲוָתֵךְ (gaʾavatekh) – Root: גאה (gaʾah); Form: Noun feminine singular + suffix 2fs; Translation: “your pride”; Notes: Root of rebellious behavior.
  16. וְלֹא־ (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Conjunction וְ + negative particle; Translation: “and not”; Notes: Continues divine promise.
  17. תֹוסִפִי (tosifi) – Root: יסף (yasaf); Form: Hifil imperfect 2fs; Translation: “you shall continue again”; Notes: Hifil gives sense of continued action.
  18. לְגָבְהָה (le-gavhah) – Root: גבה (gavah); Form: Preposition לְ + infinitive construct; Translation: “to be haughty”; Notes: The posture of sinful arrogance.
  19. עֹוד (ʿod) – Root: עוד (ʿod); Form: Adverb; Translation: “any more”; Notes: Indicates permanent change.
  20. בְּהַר (be-har) – Root: הר (har); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular; Translation: “on the mountain of”; Notes: Refers to YHWH’s sacred mountain.
  21. קָדְשִׁי (qodshi) – Root: קדשׁ (qadash); Form: Noun masculine singular + suffix 1cs; Translation: “My holiness” / “My holy”; Notes: Identifies the mountain as belonging to YHWH.

 

This entry was posted in Zephaniah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.