וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶל־שְׁלֹמֹ֖ה לֵאמֹֽר׃
And the word of YHWH came to Shelomo, saying,
Morphology
- וַֽיְהִי֙ (vayehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (past narrative) 3rd person masculine singular; Translation: “And it came to be”; Notes: Standard formula introducing divine communication or narrative events.
- דְּבַר־יְהוָ֔ה (devar-YHWH) – Root: דבר (davar), יהוה (YHWH); Form: Construct noun + proper name; Translation: “the word of YHWH”; Notes: Refers to divine speech or message.
- אֶל־שְׁלֹמֹ֖ה (el-Shelomoh) – Root: אל (el), שלמה (Shelomoh); Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Shelomoh”; Notes: Indicates the recipient of the divine message.
- לֵאמֹֽר (lemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “saying”; Notes: Introduces the content of the divine speech, formulaic expression in biblical narrative.