וְחָלַפְתָּ֨ מִשָּׁ֜ם וָהָ֗לְאָה וּבָ֨אתָ֙ עַד־אֵלֹ֣ון תָּבֹ֔ור וּמְצָא֤וּךָ שָּׁם֙ שְׁלֹשָׁ֣ה אֲנָשִׁ֔ים עֹלִ֥ים אֶל־הָאֱלֹהִ֖ים בֵּֽית־אֵ֑ל אֶחָ֞ד נֹשֵׂ֣א שְׁלֹשָׁ֣ה גְדָיִ֗ים וְאֶחָד֙ נֹשֵׂ֗א שְׁלֹ֨שֶׁת֙ כִּכְּרֹ֣ות לֶ֔חֶם וְאֶחָ֥ד נֹשֵׂ֖א נֵֽבֶל־יָֽיִן׃
And you shall go on from there and further, and you shall come to the oak of Tavor, and there three men shall find you, going up to the God at Beit-ʾel. One is carrying three young goats, and one is carrying three loaves of bread, and one is carrying a skin of wine.
Morphology
- וְחָלַפְתָּ֨ (ve-ḥalafta) – Root: חלף (ḥalaf); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall go on”; Notes: Indicates movement past a location.
- מִשָּׁ֜ם (mi-sham) – Root: שם (sham); Form: Preposition + adverb; Translation: “from there”; Notes: Expresses origin of motion.
- וָהָ֗לְאָה (va-hale’ah) – Root: הלך (halakh); Form: Adverb; Translation: “and further”; Notes: Indicates continued motion.
- וּבָ֨אתָ֙ (u-va’ta) – Root: בוא (bo); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “and you shall come”; Notes: Refers to arrival at a location.
- עַד־אֵלֹ֣ון (ʿad-ʾelon) – Root: אלון (ʾelon); Form: Preposition + noun, masculine singular; Translation: “to the oak of”; Notes: Geographic marker.
- תָּבֹ֔ור (Tavor) – Root: תבור (Tavor); Form: Proper noun; Translation: “Tavor”; Notes: Name of a place.
- וּמְצָא֤וּךָ (u-mtsa’ukha) – Root: מצא (matsa); Form: Qal perfect 3rd person plural + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “and they shall find you”; Notes: Active verb with direct object pronoun.
- שָּׁם֙ (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Specifies location.
- שְׁלֹשָׁ֣ה (sheloshah) – Root: שלוש (shalosh); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “three”; Notes: Number referring to men.
- אֲנָשִׁ֔ים (anashim) – Root: אנש (enosh); Form: Noun, masculine plural; Translation: “men”; Notes: Plural form of “man.”
- עֹלִ֥ים (ʿolim) – Root: עלה (ʿalah); Form: Qal participle masculine plural; Translation: “going up”; Notes: Denotes ascent, often used for pilgrimage.
- אֶל־הָאֱלֹהִ֖ים (el-ha-Elohim) – Root: אל (ʾel) + אלהים (Elohim); Form: Preposition + definite noun, plural in form but singular in meaning; Translation: “to the Elohim”; Notes: Refers to God in a plural form with singular meaning.
- בֵּֽית־אֵ֑ל (Beit-El) – Root: בית (bayit) + אל (ʾel); Form: Proper noun; Translation: “Beit-El”; Notes: A place name meaning “House of God.”
- אֶחָ֞ד (eḥad) – Root: אחד (ʾeḥad); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “one”; Notes: Describes one of the three men.
- נֹשֵׂ֣א (nose) – Root: נשא (nasa); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “carrying”; Notes: Continuous action.
- שְׁלֹשָׁ֣ה (sheloshah) – Root: שלוש (shalosh); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “three”; Notes: Specifies the number of young goats.
- גְדָיִ֗ים (gedayim) – Root: גדי (gedi); Form: Noun, masculine plural; Translation: “young goats”; Notes: Plural form.
- וְאֶחָד֙ (ve-eḥad) – Root: אחד (ʾeḥad); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “and one”; Notes: Specifies another individual.
- נֹשֵׂ֗א (nose) – Root: נשא (nasa); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “carrying”; Notes: Describes the action.
- שְׁלֹ֨שֶׁת (sheloshet) – Root: שלוש (shalosh); Form: Numeral, masculine plural construct; Translation: “three”; Notes: Construct form linking to the following noun.
- כִּכְּרֹ֣ות (kikkarot) – Root: ככר (kikkar); Form: Noun, feminine plural; Translation: “loaves”; Notes: Plural form.
- לֶ֔חֶם (leḥem) – Root: לחם (leḥem); Form: Noun, masculine singular; Translation: “bread”; Notes: Specifies food item.
- וְאֶחָ֥ד (ve-eḥad) – Root: אחד (ʾeḥad); Form: Numeral, masculine singular; Translation: “and one”; Notes: Indicates another individual among the three.
- נֹשֵׂ֖א (nose) – Root: נשא (nasa); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “carrying”; Notes: Describes an ongoing action.
- נֵֽבֶל־יָֽיִן (nevel-yayin) – Root: נבל (nevel) + יין (yayin); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “a skin of wine”; Notes: “Nevel” refers to a vessel, usually made of leather, used for carrying liquids.