1 Samuel 11:15

וַיֵּלְכ֨וּ כָל־הָעָ֜ם הַגִּלְגָּ֗ל וַיַּמְלִכוּ֩ שָׁ֨ם אֶת־שָׁא֜וּל לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ בַּגִּלְגָּ֔ל וַיִּזְבְּחוּ־שָׁ֛ם זְבָחִ֥ים שְׁלָמִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּשְׂמַ֨ח שָׁ֥ם שָׁא֛וּל וְכָל־אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל עַד־מְאֹֽד׃ פ

And all the people went to the Gilgal, and there they made Shaʾul king before YHWH in the Gilgal. And they sacrificed there peace offerings before YHWH, and there Shaʾul and all the men of Yisraʾel rejoiced greatly.

 

Morphology

  1. וַיֵּלְכ֨וּ (va-yelechu) – Root: הלך (halakh); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they went”; Notes: Describes movement.
  2. כָל־הָעָ֜ם (khol-haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular, definite; Translation: “all the people”; Notes: Refers to the Israelites.
  3. הַגִּלְגָּ֗ל (ha-Gilgal) – Root: גלגל (Gilgal); Form: Proper noun, definite; Translation: “the Gilgal”; Notes: Refers to a location.
  4. וַיַּמְלִכוּ֩ (va-yamlikhu) – Root: מלך (malakh); Form: Hifil wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they made king”; Notes: Describes coronation.
  5. שָׁ֨ם (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Specifies location.
  6. אֶת־שָׁא֜וּל (et-Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, definite; Translation: “Shaʾul”; Notes: Direct object.
  7. לִפְנֵ֤י (lifnei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition; Translation: “before”; Notes: Indicates presence.
  8. יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Divine name.
  9. בַּגִּלְגָּ֔ל (ba-Gilgal) – Root: גלגל (Gilgal); Form: Proper noun, definite; Translation: “in the Gilgal”; Notes: Indicates location.
  10. וַיִּזְבְּחוּ־שָׁ֛ם (va-yizbekhu-sham) – Root: זבח (zavakh); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they sacrificed there”; Notes: Indicates religious activity.
  11. זְבָחִ֥ים (zevaḥim) – Root: זבח (zavakh); Form: Noun, masculine plural; Translation: “sacrifices”; Notes: Specifies offerings.
  12. שְׁלָמִ֖ים (shelamim) – Root: שׁלם (shalam); Form: Noun, masculine plural; Translation: “peace offerings”; Notes: Type of sacrifice.
  13. לִפְנֵ֣י (lifnei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition; Translation: “before”; Notes: Indicates presence.
  14. יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: Divine name.
  15. וַיִּשְׂמַ֨ח (va-yismakh) – Root: שׂמח (samakh); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he rejoiced”; Notes: Describes emotional response.
  16. שָׁ֥ם (sham) – Root: שם (sham); Form: Adverb; Translation: “there”; Notes: Specifies location.
  17. שָׁא֛וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun; Translation: “Shaʾul”; Notes: Subject of rejoicing.
  18. וְכָל־אַנְשֵׁ֥י (ve-khol-anshei) – Root: אנש (ʾanash); Form: Conjunction + noun, masculine plural construct; Translation: “and all the men of”; Notes: Specifies group.
  19. יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the people.
  20. עַד־מְאֹֽד (ʿad-meʾod) – Root: מאד (meʾod); Form: Preposition + adverb; Translation: “greatly”; Notes: Emphasizes the degree of joy.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.