1 Samuel 11:8

וַֽיִּפְקְדֵ֖ם בְּבָ֑זֶק וַיִּהְי֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ שְׁלֹ֣שׁ מֵאֹ֣ות אֶ֔לֶף וְאִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה שְׁלֹשִׁ֥ים אָֽלֶף׃

And he mustered them in Bazeq, and the sons of Yisraʾel were three hundred thousand, and the men of Yehuda thirty thousand.

 

Morphology

  1. וַֽיִּפְקְדֵ֖ם (va-yifqedem) – Root: פקד (paqad); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “And he mustered them”; Notes: Refers to assembling for military purposes.
  2. בְּבָ֑זֶק (be-Bazeq) – Root: בזק (Bazeq); Form: Proper noun, prefixed with preposition; Translation: “in Bazeq”; Notes: Location of the mustering.
  3. וַיִּהְי֤וּ (va-yihyu) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “And they were”; Notes: Expresses numerical state.
  4. בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ (bene-Yisraʾel) – Root: בן (ben) + ישראל (Yisraʾel); Form: Noun, masculine plural construct + proper noun; Translation: “the sons of Yisraʾel”; Notes: Refers to the Israelite troops.
  5. שְׁלֹ֣שׁ (shelosh) – Root: שלש (shalosh); Form: Cardinal number, masculine construct; Translation: “three”; Notes: Part of numerical phrase.
  6. מֵאֹ֣ות (meʾot) – Root: מאה (meʾah); Form: Noun, feminine plural; Translation: “hundreds”; Notes: Specifies large numbers.
  7. אֶ֔לֶף (elef) – Root: אלף (elef); Form: Noun, masculine singular; Translation: “thousand”; Notes: Completes the total.
  8. וְאִ֥ישׁ (ve-ish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun, masculine singular; Translation: “and the men of”; Notes: Introduces second count.
  9. יְהוּדָ֖ה (Yehudah) – Root: יהודה (Yehudah); Form: Proper noun; Translation: “Yehudah”; Notes: Refers to the tribe of Judah.
  10. שְׁלֹשִׁ֥ים (sheloshim) – Root: שלש (shalosh); Form: Cardinal number, plural absolute; Translation: “thirty”; Notes: Specifies total count.
  11. אָֽלֶף (elef) – Root: אלף (elef); Form: Noun, masculine singular; Translation: “thousand”; Notes: Completes the number.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.