1 Samuel 13:10

וַיְהִ֗י כְּכַלֹּתֹו֙ לְהַעֲלֹ֣ות הָעֹלָ֔ה וְהִנֵּ֥ה שְׁמוּאֵ֖ל בָּ֑א וַיֵּצֵ֥א שָׁא֛וּל לִקְרָאתֹ֖ו לְבָרֲכֹֽו׃

And it happened, as he finished offering the burnt offering, that behold, Shemuʾel came, and Shaʾul went out to meet him to bless him.

 

Morphology

  1. וַיְהִ֗י (vayhi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And it happened”; Notes: Standard biblical narrative introduction.
  2. כְּכַלֹּתֹו֙ (ke-khaloto) – Root: כלה (kalah); Form: Qal infinitive construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “as he finished”; Notes: Indicates completion.
  3. לְהַעֲלֹ֣ות (le-haʿalot) – Root: עלה (ʿalah); Form: Hifil infinitive construct; Translation: “to offer up”; Notes: Causative meaning.
  4. הָעֹלָ֔ה (ha-ʿolah) – Root: עלה (ʿalah); Form: Noun, feminine singular absolute with definite article; Translation: “the burnt offering”; Notes: A sacrificial term.
  5. וְהִנֵּ֥ה (ve-hinneh) – Root: הנה (hinneh); Form: Interjection; Translation: “behold”; Notes: Expresses sudden occurrence.
  6. שְׁמוּאֵ֖ל (Shemuʾel) – Root: שמואל (Shemuʾel); Form: Proper noun, singular; Translation: “Shemuʾel”; Notes: Refers to the prophet.
  7. בָּ֑א (ba) – Root: בוא (bo); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “came”; Notes: Completed action.
  8. וַיֵּצֵ֥א (vayyetse) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “and he went out”; Notes: Sequential narrative verb.
  9. שָׁא֛וּל (Shaʾul) – Root: שאול (Shaʾul); Form: Proper noun, singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: Refers to King Shaʾul.
  10. לִקְרָאתֹ֖ו (liqratto) – Root: קרא (qaraʾ); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to meet him”; Notes: Directional purpose.
  11. לְבָרֲכֹֽו׃ (le-varakho) – Root: ברך (barakh); Form: Piel infinitive construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to bless him”; Notes: Intensive stem indicating action of bestowing blessing.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.