1 Samuel 14:3

וַאֲחִיָּ֣ה בֶן־אֲחִט֡וּב אֲחִ֡י אִיכָבֹ֣וד בֶּן־פִּינְחָ֨ס בֶּן־עֵלִ֜י כֹּהֵ֧ן יְהוָ֛ה בְּשִׁלֹ֖ו נֹשֵׂ֣א אֵפֹ֑וד וְהָעָם֙ לֹ֣א יָדַ֔ע כִּ֥י הָלַ֖ךְ יֹונָתָֽן׃

And Aḥiya, son of Aḥituv, brother of Ikhavod, son of Pineḥas, son of ʿEli, priest of YHWH in Shilo, was bearing the ephod. But the people did not know that Yonatan had gone.

 

Morphology

  1. וַאֲחִיָּ֣ה (va-Aḥiyah) – Root: אחיה (Aḥiyah); Form: Proper noun, singular; Translation: “Aḥiyah”; Notes: Name of a priest.
  2. בֶן־אֲחִט֡וּב (ben-Aḥituv) – Root: בן (ben), אחיטוב (Aḥituv); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “son of Aḥituv”; Notes: Genealogical reference.
  3. אֲחִ֡י (Aḥi) – Root: אח (aḥ); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “brother of”; Notes: Indicates kinship.
  4. אִיכָבֹ֣וד (Ikhavod) – Root: איכבוד (Ikhavod); Form: Proper noun, singular; Translation: “Ikhavod”; Notes: Name meaning “no glory.”
  5. בֶּן־פִּינְחָ֨ס (ben-Pinḥas) – Root: בן (ben), פינחס (Pinḥas); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “son of Pinḥas”; Notes: Genealogical reference.
  6. בֶּן־עֵלִ֜י (ben-ʿEli) – Root: בן (ben), עלי (ʿEli); Form: Noun, masculine singular construct with proper noun; Translation: “son of ʿEli”; Notes: Refers to a priestly lineage.
  7. כֹּהֵ֧ן (kohen) – Root: כהן (kohen); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “priest”; Notes: Refers to Aḥiyah’s role.
  8. יְהוָ֛ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, singular; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton.
  9. בְּשִׁלֹ֖ו (be-Shiloh) – Root: שלה (Shiloh); Form: Proper noun, singular with preposition; Translation: “in Shiloh”; Notes: Location of the Tabernacle.
  10. נֹשֵׂ֣א (nose) – Root: נשא (nasaʾ); Form: Qal participle masculine singular absolute; Translation: “bearing”; Notes: Describes Aḥiyah’s action.
  11. אֵפֹ֑וד (ephod) – Root: אפד (ephod); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “the ephod”; Notes: A priestly garment.
  12. וְהָעָם֙ (ve-haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular absolute with definite article; Translation: “and the people”; Notes: Refers to Israel.
  13. לֹ֣א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Negates the verb.
  14. יָדַ֔ע (yadaʿ) – Root: ידע (yadaʿ); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “knew”; Notes: Indicates past knowledge.
  15. כִּ֥י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “that”; Notes: Introduces a causal clause.
  16. הָלַ֖ךְ (halakh) – Root: הלך (halakh); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “had gone”; Notes: Indicates completed movement.
  17. יֹונָתָֽן׃ (Yonatan) – Root: יונתן (Yonatan); Form: Proper noun, singular; Translation: “Yonatan”; Notes: Refers to the son of Shaʾul.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.