וַיְהִ֣י בְּבֹואָ֔ם וַיַּ֖רְא אֶת־אֱלִיאָ֑ב וַיֹּ֕אמֶר אַ֛ךְ נֶ֥גֶד יְהוָ֖ה מְשִׁיחֹֽו׃
And it happened when they came, that he saw Eliʾav and said, “Surely before YHWH is His anointed.”
Morphology
- וַיְהִ֣י (vayehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And it happened”; Notes: Introduces a narrative event.
- בְּבֹואָ֔ם (be-voʾam) – Root: בוא (boʾ); Form: Qal infinitive construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “when they came”; Notes: Describes the arrival of Yishai’s sons.
- וַיַּ֖רְא (vayyarʾ) – Root: ראה (raʾah); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “and he saw”; Notes: Refers to Shemuʾel perceiving Eliʾav.
- אֶת־אֱלִיאָ֑ב (ʾet-Eliʾav) – Root: אֱלִיאָב (Eliʾav); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Eliʾav”; Notes: The son of Yishai.
- וַיֹּ֕אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Shemuʾel’s reaction.
- אַ֛ךְ (ʾakh) – Root: אך (ʾakh); Form: Adverb; Translation: “Surely”; Notes: Expresses certainty.
- נֶ֥גֶד (neged) – Root: נגד (neged); Form: Preposition; Translation: “before”; Notes: Indicates being in the presence of YHWH.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The one before whom the anointed stands.
- מְשִׁיחֹֽו׃ (meshiḥo) – Root: משח (mashaḥ); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His anointed”; Notes: Refers to the one YHWH has chosen.