וְדָוִ֖ד ה֣וּא הַקָּטָ֑ן וּשְׁלֹשָׁה֙ הַגְּדֹלִ֔ים הָלְכ֖וּ אַחֲרֵ֥י שָׁאֽוּל׃ ס
And David was the youngest, and the three eldest went after Shaʾul.
Morphology
- וְדָוִ֖ד (ve-Dawid) – Root: דוד (Dawid); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “And Dawid”; Notes: Refers to David, the youngest son of Yishai.
- ה֣וּא (hu) – Root: הוא (hu); Form: Pronoun, 3rd person masculine singular; Translation: “he”; Notes: Used for emphasis.
- הַקָּטָ֑ן (ha-qatan) – Root: קטן (qatan); Form: Adjective, masculine singular with definite article; Translation: “the youngest”; Notes: Indicates Dawid’s position among his brothers.
- וּשְׁלֹשָׁה֙ (u-sheloshah) – Root: שלש (shalosh); Form: Cardinal number, masculine singular with conjunction; Translation: “and three”; Notes: Refers to the eldest sons.
- הַגְּדֹלִ֔ים (ha-gedolim) – Root: גדל (gadal); Form: Adjective, masculine plural with definite article; Translation: “the eldest”; Notes: Specifies age ranking.
- הָלְכ֖וּ (halekhu) – Root: הלך (halakh); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they went”; Notes: Past action.
- אַחֲרֵ֥י (aḥarei) – Root: אחר (aḥar); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates following or allegiance.
- שָׁאֽוּל (Shaʾul) – Root: שאל (shaʾal); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: Refers to King Saul.