1 Samuel 17:53

וַיָּשֻׁ֨בוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִדְּלֹ֖ק אַחֲרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיָּשֹׁ֖סּוּ אֶת־מַחֲנֵיהֶֽם׃

And the sons of Yisraʾel returned from pursuing after the Pelishtim, and they plundered their camp.

 

Morphology

  1. וַיָּשֻׁ֨בוּ (va-yashuvu) – Root: שוב (shuv); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural; Translation: “And they returned”; Notes: Describes the Israelites coming back from the chase.
  2. בְּנֵ֣י (bene) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “sons of”; Notes: Indicates lineage or nationhood.
  3. יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun, singular; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation of Israel.
  4. מִדְּלֹ֖ק (mi-deloq) – Root: דלק (dalaq); Form: Infinitive construct with preposition; Translation: “from pursuing”; Notes: Describes their action before turning back.
  5. אַחֲרֵ֣י (aḥarei) – Root: אחר (aḥar); Form: Preposition; Translation: “after”; Notes: Indicates direction of pursuit.
  6. פְלִשְׁתִּ֑ים (Pelishtim) – Root: פלש (palesh); Form: Proper noun, masculine plural; Translation: “the Pelishtim”; Notes: The enemy being pursued.
  7. וַיָּשֹׁ֖סּוּ (va-yashosu) – Root: שסס (shas); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine plural; Translation: “and they plundered”; Notes: Indicates taking spoils of war.
  8. אֶת־מַחֲנֵיהֶֽם (et-maḥanehem) – Root: מחנה (maḥaneh); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their camp”; Notes: Refers to the military encampment of the Pelishtim.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.