1 Samuel 26:15

וַיֹּאמֶר֩ דָּוִ֨ד אֶל־אַבְנֵ֜ר הֲלֹוא־אִ֣ישׁ אַתָּ֗ה וּמִ֤י כָמֹ֨וךָ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל וְלָ֨מָּה֙ לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ אֶל־אֲדֹנֶ֖יךָ הַמֶּ֑לֶךְ כִּי־בָא֙ אַחַ֣ד הָעָ֔ם לְהַשְׁחִ֖ית אֶת־הַמֶּ֥לֶךְ אֲדֹנֶֽיךָ׃

And Dawid said to Avner, “Are you not a man? And who is like you in Yisraʾel? And why have you not guarded your lord, the king? For one of the people came to destroy the king, your lord.

 

Morphology

  1. וַיֹּאמֶר֩ (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Narrative continuation.
  2. דָּוִ֨ד (Dawid) – Root: דוד (Dawid); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Dawid”; Notes: Subject of the verb.
  3. אֶל־אַבְנֵ֜ר (el-Avner) – Root: אבנר (Avner); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “to Avner”; Notes: Direct address.
  4. הֲלֹוא־אִ֣ישׁ (halo-ish) – Root: לא, איש (lo, ish); Form: Interrogative with noun; Translation: “Are you not a man?”; Notes: Rhetorical question.
  5. אַתָּ֗ה (attah) – Root: אתה (attah); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Emphasizing subject.
  6. וּמִ֤י (u-mi) – Root: מי (mi); Form: Interrogative pronoun; Translation: “And who”; Notes: Comparison.
  7. כָמֹ֨וךָ֙ (kamokha) – Root: כמו (kamo); Form: Prepositional phrase; Translation: “like you”; Notes: Expresses uniqueness.
  8. בְּיִשְׂרָאֵ֔ל (be-Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Prepositional phrase; Translation: “in Yisraʾel”; Notes: Locative.
  9. וְלָ֨מָּה֙ (ve-lamah) – Root: מה (mah); Form: Interrogative; Translation: “And why”; Notes: Expresses challenge.
  10. לֹ֣א שָׁמַ֔רְתָּ (lo shamarta) – Root: שמר (shamar); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “have you not guarded”; Notes: Past completed action.
  11. אֶל־אֲדֹנֶ֖יךָ (el-adonekha) – Root: אדן (adon); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your lord”; Notes: Possessive construction.
  12. הַמֶּ֑לֶךְ (ha-melekh) – Root: מלך (melek); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the king”; Notes: Refers to Shaʾul.
  13. כִּי־בָא֙ (ki-va) – Root: בא (bo); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “For one came”; Notes: Introduces cause.
  14. אַחַ֣ד הָעָ֔ם (aḥad ha-ʿam) – Root: אחד, עם (aḥad, ʿam); Form: Noun phrase, singular; Translation: “one of the people”; Notes: Indefinite subject.
  15. לְהַשְׁחִ֖ית (lehashḥit) – Root: שחת (shḥt); Form: Hiphil infinitive construct; Translation: “to destroy”; Notes: Expresses purpose.
  16. אֶת־הַמֶּ֥לֶךְ (et-ha-melekh) – Root: מלך (melek); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the king”; Notes: Direct object.
  17. אֲדֹנֶֽיךָ׃ (adonekha) – Root: אדן (adon); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your lord”; Notes: Possessive reference to Shaʾul.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.