1 Samuel 26:14

וַיִּקְרָ֨א דָוִ֜ד אֶל־הָעָ֗ם וְאֶל־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ לֵאמֹ֔ר הֲלֹ֥וא תַעֲנֶ֖ה אַבְנֵ֑ר וַיַּ֤עַן אַבְנֵר֙ וַיֹּ֔אמֶר מִ֥י אַתָּ֖ה קָרָ֥אתָ אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃ פ

And Dawid called to the people and to Avner son of Ner, saying, “Will you not answer, Avner?” And Avner answered and said, “Who are you who calls to the king?”

 

Morphology

  1. וַיִּקְרָ֨א (vayyiqra) – Root: קרא (qara); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he called”; Notes: Expresses past action.
  2. דָוִ֜ד (Dawid) – Root: דוד (Dawid); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Dawid”; Notes: Subject of the verb.
  3. אֶל־הָעָ֗ם (el-haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Preposition with definite noun, masculine singular; Translation: “to the people”; Notes: Indicates direction.
  4. וְאֶל־אַבְנֵ֤ר (ve-el-Avner) – Root: אבנר (Avner); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “and to Avner”; Notes: Adds recipient.
  5. בֶּן־נֵר֙ (ben-Ner) – Root: בן, נר (ben, Ner); Form: Construct noun phrase; Translation: “son of Ner”; Notes: Avner’s full identification.
  6. לֵאמֹ֔ר (lemor) – Root: אמר (ʾamar); Form: Infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech.
  7. הֲלֹ֥וא (halo) – Root: לא (lo); Form: Interrogative particle; Translation: “Will you not”; Notes: Emphasizes rhetorical question.
  8. תַעֲנֶ֖ה (taʿaneh) – Root: ענה (ʿanah); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “answer”; Notes: Directly addresses Avner.
  9. אַבְנֵ֑ר (Avner) – Root: אבנר (Avner); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avner”; Notes: Vocative usage.
  10. וַיַּ֤עַן (vayyaʿan) – Root: ענה (ʿanah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he answered”; Notes: Response to Dawid.
  11. אַבְנֵר֙ (Avner) – Root: אבנר (Avner); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Avner”; Notes: Subject of the verb.
  12. וַיֹּ֔אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “and he said”; Notes: Introduces his reply.
  13. מִ֥י (mi) – Root: מי (mi); Form: Interrogative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Asks identity.
  14. אַתָּ֖ה (attah) – Root: אתה (attah); Form: Pronoun, 2nd person masculine singular; Translation: “you”; Notes: Refers to Dawid.
  15. קָרָ֥אתָ (qarata) – Root: קרא (qara); Form: Qal perfect 2nd person masculine singular; Translation: “that calls”; Notes: Refers to Dawid’s action.
  16. אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃ (el-ha-melekh) – Root: מלך (melek); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “to the king”; Notes: Identifies Saul.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.