1 Samuel 26:17

וַיַּכֵּ֤ר שָׁאוּל֙ אֶת־קֹ֣ול דָּוִ֔ד וַיֹּ֕אמֶר הֲקֹולְךָ֥ זֶ֖ה בְּנִ֣י דָוִ֑ד וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד קֹולִ֖י אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

And Shaʾul recognized the voice of Dawid and said, “Is this your voice, my son Dawid?” And Dawid said, “It is my voice, my lord the king.”

 

Morphology

  1. וַיַּכֵּ֤ר (vayyakker) – Root: נכר (nkr); Form: Hifil wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he recognized”; Notes: Hifil stem conveys causative action—”caused himself to recognize.”
  2. שָׁאוּל֙ (Shaʾul) – Root: שאל (shʾl); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Shaʾul”; Notes: The name of Israel’s first king.
  3. אֶת־קֹ֣ול (et-qol) – Root: קול (qol); Form: Definite direct object marker with noun, masculine singular; Translation: “the voice of”; Notes: The direct object of the verb.
  4. דָּוִ֔ד (Dawid) – Root: דוד (dwyd); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Dawid”; Notes: The future king of Israel.
  5. וַיֹּ֕אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾmr); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Standard narrative form.
  6. הֲקֹולְךָ֥ (ha-qolʾkha) – Root: קול (qol); Form: Interrogative particle with noun, masculine singular with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “Is this your voice?”; Notes: The interrogative “הֲ” marks a yes/no question.
  7. זֶ֖ה (zeh) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, masculine singular; Translation: “this”; Notes: Refers to the voice being recognized.
  8. בְּנִ֣י (beni) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular construct with 1st person singular suffix; Translation: “my son”; Notes: Indicates affection.
  9. דָּוִ֑ד (Dawid) – Root: דוד (dwyd); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Dawid”; Notes: Repeated for emphasis.
  10. וַיֹּ֣אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾmr); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Standard narrative sequence.
  11. דָּוִ֔ד (Dawid) – Root: דוד (dwyd); Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “Dawid”; Notes: Subject of the verb.
  12. קֹולִ֖י (qoli) – Root: קול (qol); Form: Noun, masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “It is my voice”; Notes: Direct answer to Shaʾul’s question.
  13. אֲדֹנִ֥י (ʾadoni) – Root: אדן (ʾdn); Form: Noun, masculine singular with 1st person singular suffix; Translation: “my lord”; Notes: Honorific for the king.
  14. הַמֶּֽלֶךְ (ha-melekh) – Root: מלך (mlk); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the king”; Notes: Specifies whom Dawid is addressing.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.