1 Samuel 3:13

וְהִגַּ֣דְתִּי לֹ֔ו כִּֽי־שֹׁפֵ֥ט אֲנִ֛י אֶת־בֵּיתֹ֖ו עַד־עֹולָ֑ם בַּעֲוֹ֣ן אֲשֶׁר־יָדַ֗ע כִּֽי־מְקַֽלְלִ֤ים לָהֶם֙ בָּנָ֔יו וְלֹ֥א כִהָ֖ה בָּֽם׃

And I have declared to him that I am judging his house forever, because of the iniquity that he knew, for his sons were cursing themselves, but he did not rebuke them.

 

Morphology

  1. וְהִגַּ֣דְתִּי (ve-higgadti) – Root: נגד (nagad); Form: Hifil perfect 1st person singular; Translation: “And I have declared”; Notes: Expresses YHWH’s proclamation.
  2. לֹ֔ו (lo) – Root: לו (lo); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “to him”; Notes: Refers to ʿEli.
  3. כִּֽי־שֹׁפֵ֥ט (ki-shofet) – Root: שפט (shafat); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “that I am judging”; Notes: Describes YHWH’s role as judge.
  4. אֲנִ֛י (ani) – Root: אני (ani); Form: Pronoun, 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Emphasizes YHWH as the one judging.
  5. אֶת־בֵּיתֹ֖ו (et-beto) – Root: בית (bayit); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his house”; Notes: Refers to ʿEli’s household.
  6. עַד־עֹולָ֑ם (ʿad-ʿolam) – Root: עולם (ʿolam); Form: Preposition with noun, masculine singular; Translation: “forever”; Notes: Indicates the lasting nature of the judgment.
  7. בַּעֲוֹ֣ן (ba-ʿavon) – Root: עון (ʿavon); Form: Noun, masculine singular with preposition; Translation: “because of the iniquity”; Notes: The reason for judgment.
  8. אֲשֶׁר־יָדַ֗ע (asher-yada) – Root: ידע (yada); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “that he knew”; Notes: Refers to ʿEli’s awareness.
  9. כִּֽי־מְקַֽלְלִ֤ים (ki-meqalelim) – Root: קלל (qalal); Form: Piel participle masculine plural; Translation: “for they were cursing”; Notes: Describes the sons’ actions.
  10. לָהֶם֙ (lahem) – Root: להם (lahem); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “themselves”; Notes: Reflexive usage.
  11. בָּנָ֔יו (banav) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his sons”; Notes: Refers to ʿEli’s sons.
  12. וְלֹ֥א (ve-lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “but not”; Notes: Introduces the contrast.
  13. כִהָ֖ה (kihah) – Root: כהה (kahah); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “did rebuke”; Notes: Indicates ʿEli’s failure to correct them.
  14. בָּֽם (bam) – Root: בם (bam); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “them”; Notes: Refers to ʿEli’s sons.

 

This entry was posted in Samuel. Bookmark the permalink.

Comments are closed.