אֲנַ֡חְנוּ פָּשַׁ֜טְנוּ נֶ֧גֶב הַכְּרֵתִ֛י וְעַל־אֲשֶׁ֥ר לִֽיהוּדָ֖ה וְעַל־נֶ֣גֶב כָּלֵ֑ב וְאֶת־צִקְלַ֖ג שָׂרַ֥פְנוּ בָאֵֽשׁ׃
We raided the Negev of the Kereti, and against that which belongs to Yehuda, and against the Negev of Kalev, and we burned Tsiqlag with fire.”
Morphology
- אֲנַ֡חְנוּ (anaḥnu) – Root: אנחנו; Form: Pronoun, 1st person plural; Translation: “We”; Notes: Subject of the sentence.
- פָּשַׁ֜טְנוּ (pashaṭnu) – Root: פשט; Form: Qal perfect 1st person plural; Translation: “We raided”; Notes: Action describing the invasion.
- נֶ֧גֶב (negev) – Root: נגב; Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “the Negev”; Notes: Refers to the southern region.
- הַכְּרֵתִ֛י (ha-Kereti) – Root: כרת; Form: Adjective, masculine singular absolute with definite article; Translation: “of the Kereti”; Notes: Identifies a people group.
- וְעַל־אֲשֶׁ֥ר (ve-ʿal-asher) – Root: על, אשר; Form: Preposition with relative pronoun; Translation: “and against that which”; Notes: Introduces additional targets.
- לִֽיהוּדָ֖ה (li-Yehudah) – Root: יהודה; Form: Proper noun, masculine singular with preposition; Translation: “belongs to Yehudah”; Notes: Specifies a tribal region.
- וְעַל־נֶ֣גֶב (ve-ʿal-negev) – Root: נגב; Form: Noun, masculine singular absolute with preposition; Translation: “and against the Negev”; Notes: Another area attacked.
- כָלֵ֑ב (Kalev) – Root: כלב; Form: Proper noun, masculine singular; Translation: “of Kalev”; Notes: Possibly referring to a descendant of Kalev.
- וְאֶת־צִקְלַ֖ג (ve-et-Tziqlag) – Root: צקלג; Form: Proper noun, feminine singular with accusative marker; Translation: “and Tziqlag”; Notes: City that was destroyed.
- שָׂרַ֥פְנוּ (saraʾfnu) – Root: שרף; Form: Qal perfect 1st person plural; Translation: “we burned”; Notes: Describes the action taken.
- בָאֵֽשׁ׃ (ba-esh) – Root: אש; Form: Noun, feminine singular absolute with definite article; Translation: “with fire”; Notes: Specifies the means of destruction.