וַאֲרֹ֥ון אֱלֹהִ֖ים נִלְקָ֑ח וּשְׁנֵ֤י בְנֵֽי־עֵלִי֙ מֵ֔תוּ חָפְנִ֖י וּפִֽינְחָֽס׃
And the Ark of God was taken, and the two sons of ʿEli, Ḥofni and Pineḥas, died.
Morphology
- וַאֲרֹ֥ון (va-ʾaron) – Root: ארון (ʾaron); Form: Noun, masculine singular with conjunction; Translation: “And the Ark”; Notes: Refers to the sacred Ark of the Covenant.
- אֱלֹהִ֖ים (ʾElohim) – Root: אלהים (ʾElohim); Form: Noun, masculine plural; Translation: “of Elohim”; Notes: Refers to the divine presence.
- נִלְקָ֑ח (nilqakh) – Root: לקח (laqakh); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was taken”; Notes: Passive form indicating the Ark was captured.
- וּשְׁנֵ֤י (u-shenei) – Root: שנים (shnayim); Form: Noun, dual construct with conjunction; Translation: “and the two”; Notes: Indicates a pair.
- בְנֵֽי־עֵלִי֙ (benei-ʿEli) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “sons of ʿEli”; Notes: Refers to Ḥofni and Pinḥas.
- מֵ֔תוּ (metu) – Root: מות (mut); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “died”; Notes: Indicates their death in battle.
- חָפְנִ֖י (Ḥofni) – Root: חפני (Ḥofni); Form: Proper noun, singular; Translation: “Ḥofni”; Notes: Name of one of ʿEli’s sons.
- וּפִֽינְחָֽס (u-Pinḥas) – Root: פינחס (Pinḥas); Form: Proper noun, singular; Translation: “and Pinḥas”; Notes: The second son of ʿEli.